古希腊文化与拜占庭帝国的塑造———以《荷马史诗》为例 拜占庭历史文化之最有( 二 )


古希腊文化与基督教休戚相关 , 完全的摒弃古希腊文化断不可行 , 基督教会中许多的有识之士也意识到了基督教与古希腊文化之间的密不可分的关系 。基督教的理论基础 , 大多来自于古希腊文化中对智慧的追求、对神灵的崇敬、对永生的渴望;“三位一体”的理论则与古希腊斯多噶派的学说有密切关系;许多宗教仪式来自古希腊文化——圣餐礼中就有古希腊多神教献祭仪式的影子 , 信徒完成仪式后 , 会像多神教信徒一样 , 吃下被献祭的祭品;而仪式中使用的熏香和花朵 , 则是来自于古希腊多神教的崇拜仪式 。
【古希腊文化与拜占庭帝国的塑造———以《荷马史诗》为例 拜占庭历史文化之最有】最终 , 基督教会的态度发生了明显的转变 。其中最具代表性的是神父圣瓦西里的观点 。他在《致青年人如何从古希腊文献中获益》中指出 , “古希腊文化中存在大量有用的内容 , 比如《荷马史诗》式的六行诗和词汇 , 青年学生应该要像蜜蜂一样 , 在各种文献之间穿梭 , 汲取其中的养分酿造蜂蜜” 。基督教会采取“融合”的方式 , 去除古希腊文化中多神教的宗教色彩 , 而取其精华 , 去其糟粕 。
以《荷马史诗》为例 , 早期的拜占庭基督教教父们 , 把基督徒的价值观植入其中 , 并在再次创作的过程中将多神教元素转化成了基督教的元素 。于是多神教中的许多神和英雄 , 在基督教中出现了替代者 。圣尼古拉斯取代海神波塞冬成为航海者和渔夫的守护者; 而圣徒和殉教者的尸身和遗迹可以治疗疾病 , 如同古希腊英雄的坟墓 。
去除古希腊文化中的多神教色彩后 , 基督教对其开始大加利用 , 尤其是修辞学 。《荷马史诗》中的优美修辞语言 , 被用来装点基督教的神学经典 。基督教文人从原作中摘录下诗句 , 替换其主角 , 再加入基督教的思想和理念 。最著名的例子是由拜占庭皇帝塞奥多西二世的妻子尤多西亚创作的《荷马史诗摘录》 。它讲述了基督徒堕落与获得救赎的故事 , 然后记述了从上帝创世到基督升天的圣经历史 。此外 , 教会甚至将荷马及其笔下的英雄纳入基督教圣人的范畴 。荷马成为了众多的先知之一 , 《荷马史诗》的主角阿喀琉斯则成为了基督教的使徒 。
同时 , 希腊语在宗教层面同样得到高度认可 , 成为了基督教会的宗教语言 。一位生活在公元400 年的朝圣者在耶路撒冷复活节的见闻说到: “虽然主教会讲希腊语和叙利亚语 , 但是主教只讲希腊语 , 同时教会会安排一位神父在旁边 , 将他的布道翻译成叙利亚语 , 以便不懂希腊语的教众能够理解 。而做礼拜时的圣经选文 , 也用希腊语朗读 , 当然也总有人出席并翻译成叙利亚语“ 。回顾拜占庭的宗教历史 , 希腊语是所有宗教事务的主导语言 。
二、 拜占庭皇帝对古希腊文化的利用425 年 , 皇帝塞奥多西二世建立君士坦丁堡高等学府 。它设有法律、哲学、医学、音乐、修辞等学科 , 共计 31 个教职 , 教授古希腊知识 , 是古希腊文化传播和发展的中心 。此后 , 这座学府多次得到皇帝的扶持 。而拜占庭皇帝之所以会如此重视古希腊文化 , 是因为古希腊文化对稳固统治、提升皇帝形象有重要的应用价值 。一方面 , 古希腊文化中统治者被认为是完美之神的复制品 , 为创建皇帝崇拜的理论奠定了基础 。而教会史学家尤西比乌斯就运用这一理论 , 创造了皇帝崇拜的观念 。历代皇帝的肖像被广泛应用于庆典游行仪式、钱币上 , 甚至被放在教堂中接受基督徒的崇拜 。