纳兰性德蝶恋花出塞翻译 纳兰性德蝶恋花( 四 )


③无那:无奈,无可奈何 。

纳兰性德蝶恋花出塞翻译  纳兰性德蝶恋花

文章插图
④软踏句:意思是说燕子依然轻轻地踏在帘钩上,呢喃絮语 。
⑤唱罢句:唐李贺《秋来》:“秋坟鬼唱鲍家诗,恨血千年土中碧 。”这里借用此典表示总是哀悼过了亡灵,但是满怀愁情仍不能消解 。
⑥春丛句:认取,注视着 。取,语助词 。此句意思是说,花丛中的蝴蝶可以成双成对,人却生死分离,不能团聚,故愿自己死后同亡妻一起化作双飞双宿的蝴蝶 。李商隐《偶题二首》:“春丛定是双栖夜,饮罢莫持红烛行 。”
【讲解】
《蝶恋花》又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘》、《一箩金》、《黄金缕》、《明月生南浦》、《细雨吹池沼》、《鱼水同欢》、《转调蝶恋花》、《江如练》、《西笑吟》等 。清人毛先舒《填词名解》以为此调名取自梁简文帝乐府“翻阶跏蝶恋花情”之句 。此调有不同体格,皆双调 。本篇为其一体,上、下片各五句,共五十六字 。上下片第一、三、四、五句押仄声韵 。
这首与以下三首《蝶恋花》均为悼亡之作,作年不详 。谭献《箧中词》说此篇“势纵语咽,凄淡无聊 。”所言肯綮 。纳兰是极重情义之人,对亡妻无时无刻不在刻骨思念,无时无刻不沉在痛苦的追忆中,故悼亡之作不置,哀吟之唱不绝 。他曾在《沁园春》(瞬息浮生)等多首悼亡之词中深情地表达了他的绵绵不尽的悲痛凄楚,其词序说亡妻曾在梦中“临别有云:‘衔恨愿为天上月,年年犹得向郎圆 。’”本篇上片即缘此而来,说假若亡妻真如天上皎洁的圆月,那么我便不怕月中的寒冷,为你夜夜送去温暖 。如此情痴,如此奇想,足见纳兰心系亡灵,须臾不忘 。钱仲联《清词三百首》评此四首词云:“秋坟鬼唱,化蝶双栖,斑骓无寻,梦成今古,暗香飘尽,惜花人去等,都是死别之词 。缠绵悱恻,哀怨凄厉,诚如杨芳灿所云‘思幽近鬼’(《饮水词序》)者 。”
【辑评】
一、余在春《清词百首》:“作者自己只活到三十二岁,可是,他的妻子比他还早死几年 。他有许多题名是悼念亡妻的词 。着一首虽没有题名,看起来也是悼亡的作品,而且是最动人感人的 。”(1984年人民文学出版社)
二、盛冬铃《纳兰性德词选》:“这首《蝶恋花》是容若的代表作之一,历来受到论者和选家的重视 。词上阕因月起兴,以月为喻,回忆当初夫妇间短暂而幸福的爱情生活,则曰‘但似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热’,真是深情人作深情语 。下阕借帘间燕子,花丛双蝶来寄托哀思,设想亡妻孤魂独处的情景,则曰:‘唱罢秋坟愁未歇,春丛人去双飞蝶’,这又是伤心人作伤心语 。纳兰词既凄婉,又清丽的风格在这里得到了充分的体现,称它为传世的名篇,是当之无愧的 。”(1988年远流出版公司)
三、吴世昌《词林新话》:“容若《蝶恋花》:‘辛苦最怜天上月,一昔如环,昔昔都成玦 。若似月轮终皎洁,不辞冰雪为卿热 。无那尘缘容易绝 。燕子依然,软踏帘钩说 。唱罢秋坟愁未歇,春丛认取双栖蝶 。’此亦悼亡词 。‘昔’即‘夕’字,见《左传》 。”(1991年北京出版社)
四,钱仲联《清词三百首》:“四首是悼亡之作 。性德原配卢氏,乃两广总督卢兴祖之女,于康熙十三年(1674年)成婚,婚后三年,卢氏死于难产 。继室官氏 。这当是悼念卢氏 。第一首首句,以后作者《沁园春》小序,点明悼念亡妻 。其余秋坟鬼唱,化蝶双栖,斑骓无寻,梦成今古,暗香飘尽,惜花人去等,都是死别之词 。缠绵悱恻,哀怨凄厉,诚如杨芳灿所云‘思幽近鬼’(《饮水词序》语)者,谭献《箧中词》评曰:‘势纵语咽,凄淡无聊,延巳(冯延巳)、六一(欧阳修)而后,仅见湘真(陈子龙) 。’”(1992年岳麓书社)