何广见,蠹鱼阅读答案( 二 )


河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠! 以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子 。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应 。
操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝 。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝朔东,一厝雍南 。自此,冀之南,汉之阴,无陇断焉 。
【译文】:
太行、王屋两座大山,四面各七百里,高达七八千丈 。它们原来位于冀州的南部、黄河北岸的北边 。
北山脚下有个叫愚公的人,年纪将近九十岁了,面对着山居住 。愚公苦于山北面道路阻塞,进进出出都要绕远路 。于是愚公召集全家人商量说:“我和你们用尽全力铲平两座大山,使它一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同他的意见 。愚公的妻子提出疑问说:“凭您的力量,连魁父这座土山都削不平,又能把太行、王屋这两座山怎么样呢?况且把土石放到哪里去呢?”大家纷纷说:“把土石扔到渤海的边上,隐土的北面 。”愚公于是带领三个能挑担子的子孙,凿石头,挖泥土,用箕畚运送到渤海的边上 。邻居姓京城的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳去帮助他们 。冬夏换季,才往返一次呢 。
河曲的智叟讥笑着阻止愚公说:“你太不聪明了 。凭你的余年剩下的力气,还不能毁掉山上的一根草,又能把泥土和石头怎么样?”北山愚公长叹一声说:“你思想顽固,顽固到不能改变的地步,还不如寡妇和弱小的孩子 。即使我死了,还有儿子在呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又有儿子,儿子又有孙子;子子孙孙没有穷尽的,可是山不会增加高度,为什么愁挖不平?”河曲智叟没有话来回答 。
山神听说了这件事,怕他不停地挖下去,向天帝报告了这件事 。天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背走了两座山 。一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南面 。从此,冀州的南部,汉水的南面,没有山岗阻隔了 。
《两小儿辩日》
【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故 。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也 。”一儿以日初出远,而日中时近也 。一儿曰:“日初出大如车盖,及日中,则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也 。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【译文】
孔子坐车去诸侯国游学,经过一个村口时,看到两个放牛娃正在为什么事情争得面红耳赤 。孔子问他们争辩的原因 。一个小男孩说:“我认为太阳刚升起的时候距离人近,而到正午的时候距离人远 。”
另一个小孩儿认为太阳刚升起时离人远,而太阳远行到中午时离人近 。
一个小男孩说:“太阳刚出来升起的时候看起来像圆车篷大 。到了正午就看起来像盘盂一样大,这不是远的时候小而近的时候大吗?”
另一个小男孩说:“太阳刚出来的时候感觉清清凉凉,到了中午的时候感觉就像把手放进热水里一样烫,这不是近的热而远的凉吗?”
孔子皱着眉头,想了老半天,无法判断 。
两个小男孩都乐了,说:“谁说你是个大学问家,却连我们小孩子的问题也答不了,这到底是怎么回事?”
《薛谭学讴》
【原文】
薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归 。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云 。薛谭乃射求反,终身不敢言归 。