吾欲之南海的原文及翻译


吾欲之南海的原文及翻译

文章插图
1、吾欲之南海的之意思是:往,到 。
2、原文:蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富 。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”
富者曰:“子何恃而往?”
曰:“吾一瓶一钵足矣 。”
【吾欲之南海的原文及翻译】富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何持而往?”
越明年,贫者自南海还,以告富者 。富者有惭色 。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉 。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可持而不可持也;自持其聪与敏而不学者,自败者也 。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸而力学不倦 。
3、翻译:四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,一个富有 。穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?”富和尚说:“您凭着什么去?”穷和尚说:“我只要一个水瓶和一个饭钵就够了 。”富和尚说:“我多年来一直想雇船顺江而下,(到现在)还不能够去(南海) 。您凭着什么去?”到了第二年,穷和尚从南海回来了 。他把自己的这件事讲给富和尚听,富和尚听了,露出惭愧的神色 。
四川西部距离南海,不知道(有)几千里远,富和尚无法到达然而穷和尚却到达了 。一个人树立宏伟大志,难道还不如四川边境的这个和尚么?所以一个人的聪明才智有时可以依仗有时却不能依仗;自己依仗自己的聪明却不努力学习的人,是自己荒废了自己(的聪明)的人 。糊涂和平庸,(有时)可能限制人(有时)却不一定会限制人;不因为自己的平庸就放弃自己,而努力学习不知疲倦的人,是自己激励自己(走向成功)的人 。