画家赵广不屈文言文 画家赵广不屈( 四 )


揭露投降派的丑恶嘴脸,反映人民反对妥协投降的感情时,《老学庵笔记》常用一些略带幽默的笔法 。
《老学庵笔记》还有大量篇幅是记载当时的名物典章制度和各种逸闻趣事的 。
三、作者简介
陆游(1125—1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人 。少有大志,二十九岁应进士试,名列第一,因“喜论恢复”,被秦桧除名 。孝宗时赐进士出身 。任历官枢密院编修兼类圣政所检讨、夔州通判 。乾道八年(1172年),入四川宣抚使王炎幕府 。
孝宗淳熙五年(1178年),离蜀东归,在江西、浙江等地任职 。终因坚持抗金 。不为当权者所容而罢官 。居故乡山阴二十余年 。后曾出修国史,任宝章阁待制 。其词风格变化多样,多圆润清逸,不乏忧国伤时、慷慨悲壮之作 。有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《渭南词》等 。
画家赵广不屈 中 的"使图所虏妇人"怎么翻译?
《画家赵广不屈》原文如下:
赵广,合淝人 。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右 。久之遂善画 。尤工画马 。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手 。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,液滑今士大夫的藏件时观音,多广笔也 。
[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]
附译文:
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童 。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样 。建炎年间,他落在金兵手里 。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人 。赵广毅然乎御推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去 。而赵广其实是用左手作画的 。局势平定以后,赵广只画观音大士 。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔 。
解释字.
善(擅长 ) 工(是 ) 几岁埋岩(几乎 ) 陷(落在 ) 惟(只 ) 乃(便 )
文言文画家赵广不屈翻译
1. 《画家赵广不屈》的古文和译文
《画家赵广不屈》原文:
赵广,合淝人 。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右 。久之遂善画 。尤工画马 。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手 。乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也 。
译文:
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童 。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样 。建炎年间,他落在金兵手里 。金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人 。赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去 。而赵广其实是用左手作画的 。局势平定以后,赵广只画观音大士 。又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔 。
扩展资料
本文选自陆游的《老学庵笔记》 。《老学庵笔记》是一部很有价值的笔记,内容多为亲历、亲见、亲闻之事,或笔者读书考察心得,再以文学家那流畅的笔调写出来 。因此,《老学庵笔记》不但内容详实丰富,而且兴趣盎然,是宋人笔记丛书中的佼佼者 。
2. 画家赵广不屈的全文翻译
《画家赵广不屈》原文如下: 赵广,合淝人 。
本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右 。久之遂善画 。
尤工画马 。几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手 。