前赤壁赋原文及翻译带拼音 前赤壁赋原文及翻译( 三 )


第3段,写客人对人生短促无常的感叹 。此段由赋赤壁的自然景物,转而赋赤壁的历史古迹 。主人以“何为其然也”设问,客人以赤壁的历史古迹作答,文理转折自然 。但文章并不是直陈其事,而是连用了两个问句 。首先以曹操的《短歌行》问道:“此非曹孟德之诗乎?”又以眼前的山川形胜问道:“此非孟德之困于周郎者乎?”两次发问使文章又泛起波澜 。接着,追述了曹操破荆州、迫使刘琮投降的往事 。当年,浩浩荡荡的曹军从江陵沿江而下,战船千里相连,战旗遮天蔽日 。曹操志得意满,趾高气扬,在船头对江饮酒,横槊赋诗,可谓“一世之雄”!如今他在哪里呢?曹操这类英雄人物,也只是显赫一时,何况我辈!因而,如今只能感叹自己生命的短暂,羡慕江水的长流不息,希望与神仙相交,与明月同在 。但那都是不切实际的幻想,所以才把悲伤愁苦“托遗响于悲风”,通过箫声传达出来 。客的回答表现了一种虚无主义思想和消极的人生观,这是苏轼借客人之口流露出自己思想的一个方面 。
第4段,是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以宽解对方 。客曾“羡长江之无穷”,愿“抱明月而长终” 。苏轼即以江水、明月为喻,提出“逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也”的认识 。如果从事物变化的角度看,天地的存在不过是转瞬之间;如果从不变的角度看,则事物和人类都是无穷尽的,又何必羡慕江水、明月和天地呢!自然也就不必“哀吾生之须臾”了!这表现了苏轼豁达的宇宙观和人生观,他赞成从多角度看问题而不同意把问题绝对化,因此,他在身处逆境中也能保持豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态,并能从人生无常的怅惘中解脱出来,理性地对待生活 。而后,作者又从天地间万物各有其主、个人不能强求予以进一步的说明 。那么什么为我们所有呢?江上的清风有声,山间的明月有色,江山无穷,风月长存,天地无私,声色娱人,我们恰恰可以徘徊其间而自得其乐 。此情此景乃缘于李白的《襄阳歌》:“清风明月不用一钱买,玉山自倒非人推”,进而深化之 。
第5段,写客听了作者的一番谈话后,转悲为喜,开怀畅饮,“相与枕藉乎舟中,不知东方之既白” 。照应开头,极写游赏之乐,而至于忘怀得失、超然物外的境界 。
清代古文家方苞评论这篇文章说:“所见无绝殊者,而文境邈不可攀,良由身闲地旷,胸无杂物,触处流露,斟酌饱满,不知其所以然而然 。岂惟他人不能模仿,即使子瞻更为之,亦不能如此适调而畅遂也 。”苏轼通过各种艺术手法表现自己坦荡的胸襟,他只有忘怀得失,胸襟坦荡,才能撰写出“文境邈不可攀”的《赤壁赋》来 。?
(1)骈散结合
本文既保留了传统赋体的那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔调和手法,打破了赋在句式、声律的对偶等方面的束缚,更多是散文的成分,使文章兼具诗歌的深致情韵,又有散文的透辟理念 。散文的笔势笔调,使全篇文情郁郁顿挫,如“万斛泉涌”喷薄而出 。与赋的讲究对偶不同,它相对更为自由,如开头的一段“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,参差疏落之中又有整饬之致 。以下直至篇末,大多押韵,但换韵较快,而且换韵处往往就是文意的一个段落,这就使本文特别宜于诵读,并且极富声韵之美,体现了韵文的长处 。
(2)形象优美,善于取譬
如描写箫声的幽咽哀怨:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕 。舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇 。”连用的六个比喻,渲染了箫声的悲凉,将抽象而不易捉摸的声音诉诸读者的视觉和听觉,写得具体可感,效果极佳 。

前赤壁赋原文及翻译带拼音 前赤壁赋原文及翻译

文章插图
《后赤壁赋》【原文】
是岁十月之望,步自雪堂,将归于临皋(gāo ) 。二客从予过黄泥之坂 。霜露既降,木叶尽脱,人影在地,仰见明月,顾而乐之,行歌相答 。
已而叹曰:“有客无酒,有酒无肴(yáo),月白风清,如此良夜何!”客曰:“今者薄暮,举网得鱼,巨口细鳞,状如松江之鲈 。顾安所得酒乎?”归而谋诸妇 。妇曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需 。”
于是携酒与鱼,复游于赤壁之下 。江流有声,断岸千尺;山高月小,水落石出 。曾日月之几何,而江山不可复识矣 。予乃摄衣而上,履巉(chán )岩,披蒙茸,踞虎豹,登虬龙,攀栖鹘(hú)之危巢,俯冯夷之幽宫 。盖二客不能从焉 。划然长啸,草木震动,山鸣谷应,风起水涌 。予亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也 。反而登舟,放乎中流,听其所止而休焉 。