别来半岁音书绝一寸离肠千万结翻译 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结翻译

别来半岁音书绝一寸离肠千万结翻译 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结翻译

【别来半岁音书绝一寸离肠千万结翻译 别来半岁音书绝,一寸离肠千万结翻译】别来半岁音书绝 , 一寸离肠千万结翻译:别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心 。该句出自晚唐词人韦庄的作品《应天长·别来半岁音书绝》,为别后相忆之词 。上片写行者半岁离别、离肠百结的相思之情;下片从居者着想,写她面对明媚的春光,日夜怀念远方的行人 。这首词直接倾吐真情 , 毫无掩饰 。语虽浅直,而情实郁结 。
《应天长·别来半岁音书绝》原文别来半岁音书绝,一寸离肠千万结 。难相见,易相别,又是玉楼花似雪 。暗相思,无处说,惆怅夜来烟月 。想得此时情切,泪沾红袖黦 。
《应天长·别来半岁音书绝》注释1、书:《全唐诗》作“信” 。

2、“一寸”句:意谓短短的一寸离肠也郁结着万千愁情 。离肠:犹离情 。结:谓离愁郁结 。
3、玉楼:即闺楼 。花似雪:梨花如雪一样白 。指暮春时节 。
4、烟月:指月色朦胧 。
5、红袖:妇女红色的衣袖 。黦(yuè):黑黄色 。此指红袖上斑斑点点的泪痕 。晋周处《风土记》:“梅雨沾衣,皆败黦 。”
《应天长·别来半岁音书绝》译文别后半年未收到你的信,思肠为你断作千百寸,每一寸都系结着万千的愁,每一个愁结都揪着我的心 。相见的机会是那样难得,悔不该就那样轻易地离分 , 又是去年一样梨花白如雪,登楼看花更伤春 。

相思的情只能在心中郁结,相思的话儿无处去诉说,愁过白天又愁烟云遮明月,愁到此时心情更凄恻 。伤心的泪不停地流淌,把鲜红的袖口染成黑黄颜色 。
《应天长·别来半岁音书绝》赏析这一首词,也有人认为是韦庄“留蜀后思君之辞”,跟他另一首《应天长》(绿槐阴里黄莺语)的命意相同,不是没有道理的 。而韵文学专家羊春秋认为这首词乃情人别后相忆之词,不必过干求深 。把爱情词都连到君国上面来 , 是难免穿凿附会之讥的 。
上片写行者半岁离别、离肠百结的相思之情;下片从居者着想,写她面对明媚的春光 , 日夜怀念远方的行人 。这首词直接倾吐真情,毫无掩饰 。语虽浅直,而情实郁结 。

《应天长·别来半岁音书绝》创作背景该词是晚唐词人韦庄的作品,是一首别后相忆之词,出自《花间集》 。填词风气在晚唐已十分普遍,唐代文人为避乱纷纷入蜀,填词风气也由中原带入蜀地 。西蜀偏安一隅,前主王衍、后主孟昶相继耽于声色 , 经常与前来避难的文人狎客一起行酒作乐,在各种宴会游乐时创作了大量描写女子容貌和情态的歌词 , 以供入乐传唱 。后蜀广政三年(940),由赵崇祚将这些歌词收集起来,编成了《花间集》十卷 。
《应天长·别来半岁音书绝》作者介绍韦庄 , 唐末五代诗人、词人 。字端己,谥文靖 。京兆杜陵(今陕西西安市东南)人 。唐初宰相韦见素后人,诗人韦应物四世孙 。少孤贫力学 , 才敏过人,疏旷不拘,任性自用 。公元880年(广明元年)陷黄巢兵乱,身困重围 。后逃至洛阳,赴润州入周宝幕府,开始了为期十年的江南避乱生涯 。
公元894年(乾宁元年)进士及第,历任拾遗、补阙等职 。公元901年(天复元年)入蜀任王建掌书记 。仕蜀十年间 , 为王建扩展势力 , 建立政权出谋划策,蜀之开国制度多出其手,官至门下侍郎兼吏部尚书同平章事 。
其诗极富画意,词尤工,与温庭筠并称“温韦”,同为“花间派”重要词人 。存诗320余首 。有《浣花集》 。