望月怀远古诗意思翻译 近试上张籍水部

唐朝:韩愈
大道上方的天空中有许多丝,它像黄油一样细腻湿润,远眺的草地依稀相连,但在近看却显得稀疏 。
这是一年中最美的季节,远胜于绿柳的晚春 。
莫道观忙着当老板,就是没有年轻人渴望春天 。
先看江头,可以看出现在柳色不深 。
翻译
北京的大街上,空丝雨纷纷而下 。像酥油一样细腻湿润,远处的草色隐约相连,近看却显得稀疏零星 。
这是一年中最美的季节,远胜于绿柳之城的暮春 。
不要说公务太复杂,自己也老了,已经失去了少年时追赶春天的心情 。
请你歇一歇去江边春游,看看现在的柳色深不深 。
给…作注解
赠送:恭敬地赠送 。水仗十八外:张继(766-830),唐代诗人 。在同宗兄弟中排名第18,曾任水部外交大臣 。
田杰:北京街 。润脆:细腻酥脆 。脆,动物油,这里形容春雨的美味 。
最:正是 。在: 。
绝对:远胜 。帝都:帝都,这里指长安 。
公务繁忙上司:韩愈写这首诗时是吏部侍郎,公务繁忙,所以说“公务繁忙”;汉时五十六岁,所以昀是“老大” 。大哥,年纪大 。
也就是说,已经 。
【望月怀远古诗意思翻译 近试上张籍水部】By:下面是一个“请”字的对话 。姜:曲江位于唐朝都城的东南角,是一个旅游胜地 。遗址在今天陕西省Xi市的东南部 。