中国最难懂的五种方言,同是一家人也不一定听懂

【中国最难懂的五种方言,同是一家人也不一定听懂】第五难:苏州话
苏州话体现了浓浓的古意和一种书卷气 。苏州人说“不”为“弗” , 句子结尾的语气词不用“了”而用“哉” , 人们听见苏州话会有一种亲切感 。苏州话历来被称为“吴侬软语” , 其最大的特点就是“软” , 尤其女孩子说来更为动听 。在同属吴方言语系的其他几种方言中 , 等都不如苏州话来得温软 。有句俗话说宁愿听苏州人吵架 , 也不听宁波人说话 , 充分说明了苏州话这个“软”字 。
第四难:广州话(粤语)
粤语非常流传广泛 , 也称白话 , 不仅两广与港澳有在使用 , 在东南亚、北美、欧洲、澳大利亚、新西兰、圣诞岛等地区的华人大部分都在使用粤语 。大家在广东电台或者香港台听到的是标准粤语(广州话) , 对上字幕是比较容易学的 , 毕竟是标准粤语 , 但粤语有很多地区性方言 , 普语对于两广人民来说都是难以听懂的 , 因为普语叽里呱啦不知道说的啥 , 跟广州话完全搭不上边 。在广州等地呆一段时间你会逐渐明白并爱上这种吸引力强大的语言 。
第三难:闽南话
闽南话的流播不只在闽南地区 , 早已超过省界 , 福建 , 广东海陆丰地区、潮汕地区 , 台湾等 , 潮州话跟温州话是公认最难听懂的方言 , 估计没有语言天赋的人 , 就是在这些地区待上一辈子都可能都听不懂闽南话 , 俗话说活到老学到老就是这么来的 , 闽南话是汉语七大方言中语言现象最复杂 , 内部分歧最大的一个方言 。我们最熟悉的该是“三分天注定 , 七分靠打拼”这句歌词了 。
第二难:温州话
不知大家有没有听说过这样一句话 , 说是天不怕地不怕 , 就怕温州人说鬼话 。这里所说的鬼话并不是侮辱温州人的意思 , 据说在抗日战争中 , 八路军部队相互之间联系由于保密需要 , 都是派两个温州人 , 进行电话或者步话机联系 , 而日本鬼子的情报部门 , 总是也翻译不出这发音极其复杂的温州话 , 可以说当时的温州人就像美国大片中的风语者一样 , 为抗战胜利起到了相当大的作用 。所以说鬼话并不是说温州人说的话是鬼话 , 而是日本鬼子听不懂的话 。通过这个我们就可以了解到温州话有多么难懂 。
第一难:江山话
江山话是指浙江省衢州江山市的方言 , 此外福建省浦城县部分人使用 , 是吴语的一种 , 是一种非常古老的语言 。与普通话不能进行直接交流 。江山话词汇丰富 , 表现力极强 , 能表达许多普通话难以表达的意思 , 有一套属于自己的与普通话、与其他方言不同的语音体系 , 这套语音体系基本接近中古汉语的语音体系 , 它的声母可以说与中古汉语基本相同 , 韵母相同的也很多 , 声调完全一样 , 所保留的入声字也基本相同 。同时由于长期以来江山属于吴地 , 受吴语的影响十分大 , 其中夹杂了许多吴音 。还有 , 江山的人口主要迁移于北方 , 因此在语音上还受到不同时期汉语共同语的影响 。