二 哈利路亚是什么意思,又该怎么说?

阿门是什么意思(到底是什么意思)

二  哈利路亚是什么意思,又该怎么说?

文章插图
关于“阿门”的话题,最近的撩起,是跟一位导演朋友的微信笑谈 。
那导演朋友,在我认识的导演里,就算有学问、高修养的了,可问他“阿门”应该怎么说,什么意思,仍然是错误加不对的猜想 。
其实,似这种冷知识,知与不知,并无多少影响 。但其折射出的土法装洋的中国特色,就有耐琢磨的地方了 。
欲求独立自主的强盛,了解世界,特别是其中现时或潜在敌对的部分,殊为要紧 。文化方面,在有充分自信的前提下,必要的外部认知,也是交流交往的要件 。
我们不必效仿谁,但要知道,而且应该是正确的知道 。
可现实是,在有些方面,我们还并不怎么知道,就急着拿一知半解去效仿,而竟自觉不错 。这种土法装洋的结果,东施效颦、邯郸学步般露怯、露大怯,还只是面子上那点事儿;万一触及了什么禁忌,例如相关宗教,恐怕还不止露怯、露大怯那么简单 。
二  哈利路亚是什么意思,又该怎么说?

文章插图
(一)“阿门”的意思以及应该怎么说
我那导演朋友人为,阿门的逻辑重音应该在前面,也就是在“阿”字,他认为“阿门”是宗教仪式的结束语,没有确切的现实含义 。
大概,很多朋友从国产影视作品里领略过国产牧师神甫们的“阿——&;…门”——“阿”字出口,叫板一样高亢,长长拖音,绵绵不绝间带出凝重的“门”字 。基本跟“怒吼吧——黄河”属于相同画风 。这景儿,要让真正的西方神职人员看到,怕是猜不出发生了什么 。
满拧!不知所云的满拧!
阿门,是早期(清末民初)不太懂基督教(天主教、新教)的翻译家的音译,其西语原文是amen,根源为词组a man,是祈祷的结束语,亦有衷心赞成之意 。读法肯定不是叫板式的高亢和朗诵咏叹般的拖长 。一般来讲,英语国家的人,会循着a man发音,a是轻音、man是重音,低沉而迅速地说出来 。非英语国家的人,更多循着amen去发音,a读作这个字母的英语语音,即汉语拼音的ei;men的读音介于汉语“门”、“民”之间,两个音节都是重音,有明显间隔,读出时是平静的语气和中速或略快于中速的语速 。
二  哈利路亚是什么意思,又该怎么说?

文章插图
顺着上述,开口试试,肯定会发现咱们影视剧里的高亢叫板拖长音,很露怯 。
基督教,特别是更传统的天主教派,其神学典籍,多以古拉丁语为基准 。
经过较为长期的引用、借用、变形,这种语言已经不再是实用的官方语言 。
但今时西语主流语系中的拉丁语系和盎格鲁萨克逊语系,多多少少借用了古拉丁语 。
有些在含义上做了象征、引申,比如,英语意为八月,本来是人名(奥古斯都),奥古斯都是在八月出生的,所以,他的名字,就成了盎格鲁撒克逊语系中的八月 。
【二哈利路亚是什么意思,又该怎么说?】有些基本就是原意保持 。比如a man——就是一个人、一个男人的意思 。
基督教托生的原始宗教认为,男人的身体,是宇宙间最完美的结晶 。至于为什么这么认为,说来话长,且涉及原始生命概念,太占篇幅,也保不齐让警惕性高的疑似“三俗”,所以免谈 。总之,人家就这样认为——男人的身体,是宇宙最完美的结晶 。
在这样的认为之下,a man,其实可以理解成一种祈望式的祝福 。
所以,非要说“阿门”指向什么意思,可以回答:一个人 。