晏几道《鹧鸪天middo;彩袖殷勤捧玉钟》古诗原文意思赏析

【晏几道《鹧鸪天middo;彩袖殷勤捧玉钟》古诗原文意思赏析】原文:
彩袖殷勤捧玉钟,当年拚却醉颜红 。舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风 。
从别后,忆相逢,几回魂梦与君同 。今宵剩把银釭照,犹恐相逢是梦中 。
译文
当年首次相逢你酥手捧杯殷勤劝酒频举玉盅,是那么地温柔美丽和多情,我开怀畅饮喝得酒醉脸通红 。翩翩起舞从月上柳梢的傍晚时分开始,直到楼顶月坠楼外树梢的深夜,我们尽情地跳舞歌唱,筋疲力尽累到无力再把桃花扇摇动 。
自从那次离别后,我总是怀念那美好的相逢,多少回梦里与你相拥 。今夜里我举起银灯把你细看,还怕这次相逢又是在梦中 。
注释
(1)鹧鸪天:词牌名,又名“思佳客”,五十五字 。此词黄升《花庵词选》题作《佳会》 。
(2)彩袖:代指穿彩衣的歌女 。
(3)玉钟:古时指珍贵的酒杯,是对酒杯的美称 。
(4)拚(pàn)却:甘愿,不顾惜 。却:语气助词 。
(5)“舞低”二句:歌女舞姿曼妙,直舞到挂在杨柳树梢照到楼心的一轮明月低沉下去;歌女清歌婉转,直唱到扇底儿风消歇(累了停下来),极言歌舞时间之久 。桃花扇,歌舞时用作道具的扇子,绘有桃花 。歌扇风尽,形容不停地挥舞歌扇 。这两句是《小山词》中的名句 。“低”字为使动用法,使······低 。
(6)同:聚在一起 。.
(7)剩把:剩:通“尽(jǐn)”,只管 。把:持,握 。
(8)银釭(gāng):银质的灯台,代指灯 。