晁补之《洞仙歌middo;泗州中秋作》赏析

原文
青烟幂处,碧海飞金镜 。永夜闲阶卧桂影 。露凉时、零乱多少寒螀,神京远,惟有蓝桥路近 。
水晶帘不下,云母屏开,冷浸佳人淡脂粉 。待都将许多明,付与金尊,投晓共、流霞倾尽 。更携取、胡床上南楼,看玉做人间,素秋千顷 。


参考翻译
青色的烟云,遮住了月影,从碧海般的晴空里飞出一轮金灿灿的明镜 。长夜的空阶上卧着挂树的斜影 。夜露渐凉之时,多少秋蝉零乱地嗓鸣 。思念京都路远,论路近唯有月宫仙境 。
高卷水晶帘儿,展开云母屏风,美人的淡淡脂粉浸润了夜月的清冷 。待我许多月色澄辉,倾入金樽,直到拂晓连同流霞全都倾尽 。再携带一张胡床登上南楼,看白玉铺成的人间,领略素白澄洁的千顷清秋 。


【晁补之《洞仙歌middo;泗州中秋作》赏析】注释
⑴泗州:今安徽省泗县 。
⑵幂(mì):烟雾弥漫貌 。
⑶永:长,兼指时间或空间 。
⑷寒螀(jiāng):即寒蝉,体小,秋出而鸣 。
⑸神京:指北宋京城汴梁 。
⑹蓝桥:谓秀才裴航于蓝桥会仙女云英事 。唐裴铏《传奇·裴航》云:长庆中,有秀才裴航,行于湘汉 。同行樊夫人,国色天姿,航欲求之,夫人与曰:“一饮琼浆百感生,玄霜捣尽见云英 。蓝桥便是神仙宫,何必崎岖上玉清 。”后经蓝桥驿侧近,因渴甚,遂下道求浆而饮,会云英,以玉杵臼为礼,结为连理 。方知云英为仙女、樊夫人则云英之姐也 。蓝桥,今陕西省蓝田县西南蓝溪之上,故名 。
⑺云母屏:云母为花岗岩主要成分,可作屏风,艳丽光泽 。

⑻佳人:这里指席间的女性 。
⑼流霞:本天上云霞,语意双关,借指美酒 。《太平广记》引《抱朴子·须曼卿》曰:蒲坂有须曼卿者曰:“在山中三年精思,有仙人来迎我,乘龙升天 。龙行甚疾,头昂尾低,令人在上危怖 。及到天上,先过紫府,金床玉几,晃晃昱昱,真贵处也 。仙人以流霞一杯饮我,辄不饥渴 。忽然思家,天帝前谒拜失仪,见斥来还 。令更自修责,乃可更往 。昔淮南王刘安,升天见上帝,而箕坐大言,自称寡人,遂见谪,守天厕三年 。吾何人哉?”河东因号曼卿为“斥仙人” 。
⑽胡床:古代一种轻便坐具,可以折叠 。


赏析
此词通篇都写赏月 。上片开头写词人仰望浩月初升情景 。首二句化用李白中“皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发”句意,“青烟”指遮蔽月光的云影 。夜空像茫茫碧海,无边无际;一轮明月穿过云层,像一面金镜飞上碧空,金色的光辉照亮了天上人间 。“飞”字写乍见月之突然升起,使人感到似是何处飞来,充满惊异欣喜之情 。“永夜”三句,通过永夜、闲阶、凉露、寒蝉等物象,极写月夜的静寂清冷,描绘出一幅充满凉意的,悠长寂寞的中秋月夜图,烘托出词人的孤寂心境和万千感慨,流露出词人对美好月色的珍惜眷恋 。

以下两句,写因望月而生的身世感慨 。词中引用,以蓝桥神仙窟代指蟾宫月窟 。这两句意思是说,京城邈远难至,倒是这一轮明月,与人为伴,对人更加亲近 。作者为苏门四学士之一,曾三次任京官,后面两次都是因牵连党争而去职,被贬外郡;作此词前不久词人虽得脱出党籍,起任泗州知州,但朝中已无知音 。“神京远”的“远”,主要是从政治的含意说的 。

上面这几句赞美眷恋中透出了几分凄清 。这时作者已五十八岁,前次去官回家,就已修葺归来园隐居,自号“归来子”,忘情仕进,此词对仕途坎坷,也仅微露怅恨而已,全词的主调,仍然是旷达豪放的 。两句明白点出孤寂心情,意脉紧接上文,而扬景则由环境景物转到望月抒怀 。