《西江月》贺铸词作鉴赏

【原文】
西江月⑴
携手看花深径⑵,扶肩待月斜廊⑶ 。临分少伫已伥伥⑷,此段不堪回想⑸ 。
欲寄书如天远,难销夜似年长⑹ 。小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上 。
【注释】
⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲,后用作词调 。又名“白蘋香”、“步虚词”、“晚香时候”、“玉炉三涧雪”、“江月令” 。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人” 。
⑵携手:手挽手,形容很亲密的样子 。深径:花丛深处的小路 。
⑶扶肩:肩并肩 。
⑷临分少伫:临别时少作伫立,表示不忍分离的情态 。伫,久立而等待 。伥(chāng)伥:迷茫不知所措貌 。
⑸此段:近来 。《宋书·谢庄传》:“此段不堪见宾,已数十日 。”
⑹难销:即难消,难以经得住 。
【白话译文】
携手看花,漫步芳丛深径;扶肩待月,双双共倚斜廊 。匆匆惜别时,已怅然无措,那情景,此时不堪再回想 。
欲寄书信,却恨人如天远;难捱长夜,漫漫夜似年长 。小窗风雨清冷,声声碎人愁肠,更无奈,独眠孤舟枕上 。
【作品介绍】
《西江月·携手看花深径》是宋代词人贺铸创作的一首情思缠绵的小词 。此词主要写相思之苦 。上片追忆昔日欢会的情景 。其中“携手看花”、“扶肩待月”言其感情之深 。后二句写别时即“已伥伥”,而今回想自当是更为悲伤凄婉 。下片抒别后相思之情 。全词构思精到,用笔句句紧逼,词意层层深入,末尾一句,尤见悲凉哀婉,堪称词作中描写爱情的上品 。
【原文】
西江月⑴
携手看花深径⑵,扶肩待月斜廊⑶ 。临分少伫已伥伥⑷,此段不堪回想⑸ 。
欲寄书如天远,难销夜似年长⑹ 。小窗风雨碎人肠,更在孤舟枕上 。
【注释】
⑴西江月:词牌名,原唐教坊曲,后用作词调 。又名“白蘋香”、“步虚词”、“晚香时候”、“玉炉三涧雪”、“江月令” 。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人” 。
⑵携手:手挽手,形容很亲密的样子 。深径:花丛深处的小路 。
⑶扶肩:肩并肩 。
⑷临分少伫:临别时少作伫立,表示不忍分离的情态 。伫,久立而等待 。伥(chāng)伥:迷茫不知所措貌 。
⑸此段:近来 。《宋书·谢庄传》:“此段不堪见宾,已数十日 。”
⑹难销:即难消,难以经得住 。
【白话译文】
携手看花,漫步芳丛深径;扶肩待月,双双共倚斜廊 。匆匆惜别时,已怅然无措,那情景,此时不堪再回想 。
欲寄书信,却恨人如天远;难捱长夜,漫漫夜似年长 。小窗风雨清冷,声声碎人愁肠,更无奈,独眠孤舟枕上 。
【创作背景】
这首词写于行舟江上的风雨长夜,或以为系宋徽宗崇宁四年(1105年)贺铸赴任太平途中所作 。
【赏析】
此词写与情人的别后相思 。上片起首二句以极其工整的六言对句,追忆昔日欢会的美好情景,温馨旖旎地写出了男女欢会这样一种典型环境中的典型情态:一对情侣,姹紫嫣红、争芳斗艳的小园深径里携手赏花,夜静人寂、凉风习习的幽雅斜廊上扶肩待月,卿卿我我,情意绵绵 。这两句极其生动而概括 。
接下来两句一反起首二句追忆欢会时的热烈缠绵,陡然转入当日回想时的悲凉,形成感情上的巨大落差,从而给人以强烈的震撼,产生了动魂荡魄的艺术效果 。上句以一“已”字,突出了惜别之际,稍作延伫,已经若有所失、怅然迷茫的悲哀;下句又以“不堪”二字相呼应加倍写出当日回想时的痛心疾首,凄婉欲绝 。这两句与李商隐《锦瑟》诗中所谓“此情可待成追忆,只是当时已惘然”可谓意境相类,但各尽其妙 。