伊夫·博纳富瓦


伊夫·博纳富瓦

文章插图
伊夫·博纳富瓦【伊夫·博纳富瓦】伊夫·博纳富瓦 1923年生于法国西部 。法国着名现代诗人、翻译家和文学评论家 。1953年出版第一部诗集《论杜弗的动与静》,一举成名,被公认为杰作 。他的创作宗于波特莱尔、瓦雷里、马拉美以来的象徵主义传统,又融以现代艺术的创新活力,颇能代表本世纪五十年代以来法国诗的主流 。
基本介绍中文名:伊夫·博纳富瓦
外文名:Yves Bonnefoy
国籍:法国
出生地:罗亚尔河下游重镇图尔市
出生日期:1923
逝世日期:2016-7-1
职业:诗人翻译家文学评论家
主要成就:2007年卡夫卡文学奖2015年义大利诺尼诺国际文学奖
代表作品:《论杜弗的动与静》
人物概述伊夫·博纳富瓦(1923 - 2016)法国着名现代诗人、翻译家和文学评论家 。1923年生于法国西部,在大学里攻读哲学,后曾研究考古 。1946年起发表诗作,1953年出版第一部诗集《论杜弗的动与静》,一举成名,被公认为杰作 。后来又陆续出版了诗集《昨天的空寂的王国》《写字石》《门槛的诱惑》和《在影子的光芒中》等多卷,均为传世杰作 。他先后获得过多种国际国内诗歌大奖,他的创作宗于波特莱尔、瓦雷里、马拉美以来的象徵主义传统,又融以现代艺术的创新活力,颇能代表本世纪五十年代以来法国诗的主流 。风格上他力求古典法国诗中字句的严谨,题旨及组织上都深广繁複,时见玄秘,另一方面诗的拍击力直接而强烈 。他的诗可以说是经验的一种特别的结构,使人从无中把握着有,从否定中把握着生命的不可言传处 。在他看来,世界的真象必须是“隐而不见的”诗的意趣不在现实本身的形象,而在这天地演变成的境界,诗人只有通过语言的创造才可经验到这种空的、无形的境界 。他的诗歌创作风格在整个二十世纪法国诗坛上独树一帜,可以说在古今法国都是绝无仅有的 。
伊夫·博纳富瓦

文章插图
主要履历博纳富瓦同时又是着名的翻译家和文艺理论家 。从1981年起,他作为教授在法兰西学院讲授诗歌理论和比较诗学,成为该院自文艺复兴成立以来继瓦雷里之后的第二位讲学的诗人 。83岁的法国诗人、散文家和翻译家伊夫·博纳富瓦(Yves Bonnefoy)获得了2007年度的弗朗茨·卡夫卡奖 。颁奖仪式将在今年10月底在卡夫卡的家乡——捷克共和国首都布拉格的老市政厅举行 。博纳富瓦还将获得10万美元的奖金,以及一尊由捷克艺术家雅罗斯拉夫·罗纳所作卡夫卡塑像的缩微複製品 。主办该奖的弗朗茨·卡夫卡协会在一份声明中说,届时,博纳富瓦“将在答谢辞中表达对卡夫卡作品的钦敬之情,以及他对诗歌之未来的信念 。”博纳富瓦的诗歌在战后的法国文学史上占有重要地位 。他继承了“波德莱尔、马拉美、瓦雷里以来的象徵主义传统,又融入了现代主义艺术的创新活力,颇能代表20世纪50年代以来的法国诗歌的主流 。他的诗优美而繁複,时见玄秘,通过语言的创造从日常经验上升到空灵无上的境界 。他的诗歌创作风格在整个20世纪法国诗坛上独树一帜,可以说在古今法国都是绝无仅有的” 。博纳富瓦早年受到艾吕雅、布勒东等超现实主义诗人和哲学家巴什拉尔(Gaston Bachelard,着有《梦想的诗学》,国内有三联书店1997年的刘自强译本)等人的影响,投身诗歌创作,1953年出版成名诗集《论杜弗的动与静》(Du Mouvement de l' Immobilité de Douve)、后有1965年的《写字石》(Pierreécrite)和1975年的《在门槛的幻象中》(Dans le leurre du seuil) 。此外,他还翻译了许多莎士比亚、叶芝、邓恩和济慈的作品,并写有数本艺术史和艺术理论着作 。