王子猷雪夜访戴


王子猷雪夜访戴

文章插图
王子猷雪夜访戴【王子猷雪夜访戴】《王子猷雪夜访戴》是南朝文学家刘义庆的作品,选自《世说新语·任诞》 。这是一篇记述日常生活小事的小品文,通过写王子猷雪夜访戴逵兴尽而返的故事,体现了王子猷潇洒率真的个性,也反映了东晋土族知识分子任性放达的精神风貌 。文章语言简练隽永,人物刻画形神毕现,气韵生动 。
基本介绍作品名称:王子猷雪夜访戴
作品别名:雪夜访戴、雪夜忆友
创作年代:南朝宋
作品出处:《世说新语》
文学体裁:志人小说
作者:刘义庆
作品原文王子猷雪夜访戴⑴王子猷居山阴⑵,夜大雪,眠觉⑶,开室,命酌酒,四望皎然⑷ 。因起彷徨,咏左思《招隐》诗⑹ 。忽忆戴安道⑺ 。时戴在剡⑻,即便夜乘小舟就之⑼ 。经宿方至⑽,造门不前而返⑾ 。人问其故⑿,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”注释译文词句注释⑴王子猷:名徽之,字子猷 。晋代大书法家王羲之的儿子 。⑵山阴:今浙江省绍兴市 。⑶眠觉:睡醒 。⑷皎然:洁白光明的样子 。⑸因:于是 。⑹左思:西晋文学家,字太沖 。招隐:田园诗名,旨在歌咏隐士清高的生活 。⑺戴安道:即戴逵,安道是他的字 。谯国(今安徽省北部)人 。学问广博,隐居不仕 。⑻时:当时 。剡(shàn):指剡县,古县名,治所在今浙江嵊州 。⑼即:即刻 。便:就 。就:到,去 。⑽经宿方至:经过一宿的功夫才到达 。经:经过 。方:才 。⑾造门不前而返:到了门前不进去就返回了 。造:到、至 。⑿故: 原因 。白话译文王子猷,居住在山阴,一次夜里大雪纷飞,他一觉醒来,打开窗户,命令僕人上酒,四处望去,一片洁白银亮 。于是起身,慢步徘徊,吟诵着左思的《招隐诗》 。忽然间想到了戴逵 。当时戴逵远在曹娥江上游的剡县,即刻连夜乘小船前往 。经过一夜才到,到了戴逵家门前却又转身返回 。有人问他为何这样,王子猷说:“我本来是乘着兴致前往,兴致已尽,自然返回,为何一定要见戴逵呢?”作品鉴赏《王子猷雪夜访戴》是一篇记述日常生活小事的精緻小品,通过写王子猷雪夜访戴安道兴尽而返的故事,体现了王子猷率真,任性张扬个性,追求事实的过程,而并非结果,是一个性情潇洒的人,也反映了当时土族知识分子任性放达的精神风貌 。王子猷是王羲之的儿子,有其父必有其子 。王子猷在一个雪夜醒来,突然想起了老朋友戴安道,便连夜乘舟前往 。这已是一个不寻常的举动了 。小船行了一个晚上,天亮时到达朋友的门前,他却又掉头回去了,这就更令人莫名惊诧了 。但王子猷有自己的说法:“乘兴而行,兴尽而返 。”这个“兴”字用得好,它是这篇文章之魂,也是王子猷行为的重要依据 。只要乘“兴”与“兴”尽了,见不见戴安道已经不重要了 。完全按照自己的兴致、兴趣、兴味行事,不遵循生活的既定规範和常理常情,这是一种非常自由舒展的人生态度和生命状态 。它不仅体现出当时士人所崇尚的任诞放浪、不拘形迹的“魏晋风度”,而且具有了超越时空的永恆价值与魅力 。王子猷这种不讲实务效果、但凭兴之所至的惊俗行为,十分鲜明地体现出当时士人所崇尚的“魏晋风度”的任诞放浪、不拘形迹,有窥一斑而见全豹之效 。文章语言简练隽永,能紧紧抓住主旨极省笔墨地叙写故事,刻画人物 。全文仅百来字,却几经转折 。眠觉、开室、命酒、赏雪、咏诗、乘船、造门、突返、答问,王子猷一连串的动态细节均历历在目,虽言简文约,却形神毕现,气韵生动 。作者简介刘义庆,南朝宋文学家,彭城(今江苏徐州)人 。宋宗室,武帝时袭封临川王 。曾任荆州刺史、江州刺史 。官至衮州刺史、都督加开府仪同三司 。《宋书·刘道规传》说他“为性简素,寡嗜欲,爱好文义”,“招聚文学之士,近远必至” 。着有志人小说《世说新语》、志怪小说《幽明录》等 。