孟浩然《湖中旅泊寄阎九司户防》古诗原文意思赏析

古诗《湖中旅泊寄阎九司户防》
年代:唐
作者:孟浩然
一作襄阳旅泊寄阎九司户
【孟浩然《湖中旅泊寄阎九司户防》古诗原文意思赏析】桂水通百越,扁舟期晓发 。
荆云蔽三巴,夕望不见家 。
襄王梦行雨,才子谪长沙 。
长沙饶瘴疠,胡为苦留滞?
久别思款颜,承欢怀接袂 。
接袂杳无由,徒增旅泊愁 。
清猿不可听,沿月下湘流 。
作品赏析
【注解】:
1、湖中:全唐诗校:“一作襄阳 。”按,作“襄阳”非是 。又,“湖中”二字,王安石《唐百家诗选》、《唐诗纪事》皆作“湘中”,是 。阎九司户防:阎防 。
2、桂水:《元和郡县志·江南道·郴州》:“鸡水,在(郴州临武)县南,即桂水也 。”《水经注·钟水》:“钟水出桂阳南平县部山,北过其县东,又东北过宋渚亭,又北过钟亭,与鸡水合 。……钟水,即峤水也 。庾仲初曰:娇水南入始兴漼水,注于海,北入桂阳湘水,注于江是也 。”百越:《元和郡县志·岭南道·广州》:“《禹贡》梁州之域,春秋时百越之地 。”
3、荆云:犹楚云 。三巴:《华阳国志》:“建安六年,(刘)璋乃改永宁郡为巴郡,以固陵为巴东,安汉为巴西,是为三巴 。”按,“三巴”在西,襄阳在三巴之东,何以“荆云蔽三巴”,而使襄阳不可见耶?浩然此二句,殊不可解 。其中或有典故本事,待考 。
4、贾谊《鹏鸟赋序》:“(贾)谊既以滴居长沙,长沙卑湿,谊自伤悼,以为寿不得长,趥为赋以自广 。”所谓“长沙饶瘴病”,仍用贾谊典,犹言“长沙卑湿”也 。
5、“胡为”句:曹巫《杂诗》:“吴会非我乡,安得久留滞 。”
6、款颜:热诚面叙 。
7、承欢:博取欢心 。接袂:衣袖相接,以见亲暱 。
8、无由:无办法 。
9、沿月:在月下顺流行船 。顺流曰沿,逆流日溯 。
【鉴赏】:
《湖中旅泊寄阎九司户防》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第159卷第6首 。阎防于开元二十二年及第,此诗称其为司户,又云“才子滴长沙”,可知此时防在湘中某地为司户参军 。据此又知浩然于开元二十二年以后之若干年中尝往湘中 。观“沿月下湘流”句,知浩然作此诗之地点当在洞庭湖以南,与其《洞庭湖寄阎九》诗既非作于同时,作诗旨趣亦不一致 。