【原文】
张说以大驾东巡,恐突厥乘间入寇,议加兵备边,召兵部郎中裴光庭谋之 。光庭曰:“封禅,告成功也,今将升中于天而戎狄是惧,非所以昭盛德也 。”说曰:“如之何?”光庭曰:“四夷之中,突厥为大 。比屡求和亲,而朝廷羁縻未决许也 。今遣一使,征其大臣从封泰山,彼必欣然承命 。突厥来,则戎狄君长无不皆来,可以偃旗卧鼓,高枕有余矣 。”说曰:“善!吾所不及 。”即奏行之 。遣使谕突厥,突厥乃遣大臣阿史德颉利发入贡,因扈从东巡 。
【译文】
唐玄宗开元十三年,宰相张说考虑到天子大驾东去泰山封禅,恐怕突厥乘机侵犯边境,主张加派军队守备边防,他找来兵部郎中裴光庭一同商量这件事 。裴光庭说:“天子封禅,是向天下表明治国的成功 。现在将要宣告成功的时候却害怕突厥的入侵,这就显示不出大唐的强盛和功德了 。”张说问道:“那怎么办呢?”裴光庭答道:“四方的夷国之中,突厥是个大国,他们屡次要求与朝廷和亲,可是朝廷一直犹豫不决没答应 。现在派遣一名使者,征求突厥国派一名大臣,随从天子封禅泰山,他们必定欣然从命 。只要突厥来人,那么其他外族的君长就没有不来的了 。这样,边境上可以偃旗息鼓,高枕无忧了!”张说道:“对!你的见解是我所不及的 。”张说立即向天子奏明,按裴光庭的建议执行,派遣使者知会突厥 。突厥于是派遣大臣阿史德颉利发入朝进贡,接着随从天子去泰山封禅 。
【裴光庭原文及翻译,张说以大驾东巡】
- 《旧唐书middo;李元纮传》原文及翻译,李元纮,其先滑州人
- 《新唐书middo;源乾曜传》原文及翻译,源乾曜,相州临漳人
- 【新唐书卢怀慎传】原文及翻译,开元元年,卢怀慎进同紫微黄门平章事
- 【常衮传】原文及翻译,常衮,京兆人也
- 【旧唐书middo;李揆传】原文及翻译,李揆字端卿,祖籍陇西成纪人
- 【旧唐书middo;苗晋卿传】原文及翻译,苗晋卿,上党壶关人
- 【旧唐书middo;第五琦传】原文及翻译,第五琦,京兆长安人
- 摔跤吧爸爸原型事件,印度真实的冠军家庭人物
- 【旧唐书bull;高郢传】原文及翻译,高郢,字公楚,其先渤海蓚人
- 诗人韩翃升官趣闻:因为一首诗而被唐德宗记住