清明夜原文翻译及赏析 清明夜原文内容


清明夜原文翻译及赏析 清明夜原文内容

文章插图
清明夜原文翻译及赏析 清明夜原文内容 (1)、《清明夜》
白居易〔唐代〕
好风胧月清明夜,碧砌红轩刺史家 。
【清明夜原文翻译及赏析 清明夜原文内容】独绕回廊行复歇,遥听弦管暗看花 。
(2)、译文:
清明夜晚清风习习月色朦胧,青石的台阶,红色的栏杆这里是刺史的府宅 。
独自在回旋的走廊走走停停,听着远处弦管乐声默默欣赏着院中盛开的花 。
(3)、赏析:
《清明夜》是白居易的写的清明日外出踏青游玩的习俗 。在古代,踏青又称“寻春”、“春禊”,晋代已盛 。清明时节也是人们春游的大好时光,在春光明媚的清明前后,尽情地亲近自然,到郊外踏青游玩,这是清明节俗的另一项重要活动 。目前普遍认为,这一项清明节俗是继承了形成于春秋末期的三月上巳节传统 。上巳节的一项重要内容便是男女青年到野外踏青,自由择偶 。但这首诗妙在未写清明的清冷 。
“好风胧月清明夜”描写出诗人所处的环境是宜人的,月色是朦胧的,美好的月色使诗人迷醉于清明之夜,对环境的交待衬托出了诗人对美景的爱惜,也表现了诗人的闲适之情 。
“碧砌红轩刺史家”在微风拂过的月色朦胧的清明之夜,诗人处在碧玉栏杆和红砖墙下的府邸里 。诗人用“碧和红”字显示了自己愉悦的内心,在夜晚所望之处全是一些美好的色彩,以及精雕细琢的建筑,喜笑开颜,好不爽朗 。
“独绕回廊行复歇”则写了诗人独自踱步在回旋的走廊中歌唱 。诗人处在如此清明之夜迷人的月色中,喜上心头,开怀歌唱,在回廊里唱着歌抒发着内心愉悦的情怀 。
“遥听弦管暗看花”交待出诗人思绪飘向了远方,恰又听到了远方的管弦之声,于是诗人安静下来认真倾听着弦声,自是不休闲 。从另一方面,“遥听”和“暗看”却也写出了诗人对现实的关注 。
整首诗妙在未写清明之夜的清冷,却有它的自成一格,虽有清明,却意在纸外,写出怀春少女的幽情,一句“又是清明过了”,别有韵味,此诗取材,构思都别具一格;此诗也展现了诗人留恋美景,深恐春天将去的微妙心理,但无一字直抒胸怀,而诗人惜春之意无疑自显 。