自嘲这篇文章的意思,鲁迅的自嘲

鲁迅的自嘲

自嘲这篇文章的意思,鲁迅的自嘲

文章插图
《自嘲》
鲁迅
运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头 。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流 。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛 。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋 。
《鲁迅日记》1932年10月12日:“午后,为柳亚子书一条幅云:(略) 。达夫赏饭,闲人打油,偷得半联,添成一律以请之 。”按,10月5日郁达夫在聚丰园宴请兄郁华,请鲁迅作陪 。诗中“破”作“旧”,“漏”作“破” 。后来鲁迅为日本杉本勇乘题此诗于扇面,“对”作“看” 。
①鲁迅《华盖集·题记》:“这运(指华盖运),在和尚是好运:顶有华盖,自然是成佛作祖之兆,但俗人可不行,华盖在上,就要给罩住了,只好碰钉子 。”
②《吴子·治兵》:“如坐漏船之中 。”《晋书·华卓传》,华卓说:“得酒满数百斛船,……拍浮酒船中,便足了一生矣 。”
③《左传》哀公六年:“鲍子曰:‘汝忘君(齐景公)之为孺子牛而折其齿乎?’”洪亮吉《北江诗话》卷一引钱季重作的柱帖:“酒酣或化庄生蝶,饭饱甘为孺子牛 。”
“横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛”,是鲁迅《自嘲》诗里的名句 。长期以来权威性的解释是:“孺子”指人民,“千夫”指敌人 。粉碎“四人帮”后,对此多有议论 。前又见《随笔》去年第五期上王为政先生的《“千夫指”何以对“孺子牛”》一文,认为“鲁迅诗中的‘千夫指’就是‘千夫所指’,这在当时,当然是指国民党反动派和一切恶势力 。但‘敌人’却不是‘千夫’,而是被‘千夫所指’的人” 。这当然也是一家之言 。
不过我的看法正好相反 。我认为诗中的“千夫”,是指当年为数甚夥的和鲁迅对立的人,不能说都是敌人,但也不好说都不是敌人 。鲁迅“横眉冷对”的主要就是这些人们的无理指责、指摘和指斥 。而被“千夫所指”的人,我认为鲁迅原意恰是说他自己 。
王文引用了鲁迅在一九三一年二月四日致李秉中信里的话:“然而三告投杼,贤母生疑 。千夫所指,无疾而死 。生丁今世,正不知来日如何耳 。”“千夫所指,无疾而死”,典出《汉书·王嘉伟》,王文已经说清楚了 。“三告投杼,贤母生疑”,又是怎么回事?查查《战国策·秦策二》,有这样一段记载:“昔者曾子处费,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:‘曾参杀人 。’曾子母曰:‘君子不杀人 。’织自若 。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人 。’其母尚自若也 。顷之一人又告之曰:‘曾参杀人 。’其母惧,投杼逾墙而走 。”接二连三的有人来说曾参杀了人,连他老母亲也不得不相信而且害怕了 。
鲁迅在这里为什么要连用这两个典故呢?为了不至于断章取义,且将原信有关的一大段引在下面,以供参阅 。
我自旅沪以来,谨慎备至,几于谢绝人世,结舌无言 。然以昔曾弄笔,志在革新,故根源未竭,仍为左翼作家联盟之一员 。而上海文坛小丑,遂欲乘机陷之以自快慰 。造作蜚语,力施中伤,由来久矣 。哀其无聊,付之一笑 。上月中旬,此间捕青年数十人,其中之一,是我之学生 。(或云有一人自言姓鲁)飞短流长之徒,因盛传我已被捕 。通讯社员发电全国,小报采访人员盛造谰言,或载我之罪状,或叙我之住址,意在讽喻当局,加以搜捕 。其实我之伏处牖下,一无所图,彼辈亦非不知 。而沪上人心,往往幸灾乐祸,冀人之危,以为谈助 。大谈陆王(黄)恋爱于前,继以马振华投水,又继以萧女士被强奸案,今则轮到我之被捕矣 。文人一摇笔,用力甚微,而于我之害则甚大 。老母饮泣,挚友惊心 。十日以来,几于日以发缄更正为事,亦可悲矣 。今幸无事,可释远念 。然而三告投杼,贤母生疑;千夫所指,无疾而死 。生丁今世,正不知来日如何耳 。……细按原文,鲁迅自云在上海“伏处牖下,一无所图”,却仍不断遭到文坛小丑、通讯社员、小报采访人员各色人等的造谣中伤,俟机陷害,以至“老母饮泣”,则“三告投杼,贤母生疑;千夫所指,无疾而死”,就只能理解为鲁迅满怀悲愤心情的自况了 。此一期间,鲁迅在致李小峰、韦素园、荆有麟等人信中,也屡有“众口铄金,危邦宜慎”、“我自到上海以来,无时不被攻击”、“久为一般无聊文人造谣之资料”之类的话,应可参照 。