自相矛盾文言文翻译视频讲解 自相矛盾文言文翻译

今天给大家介绍一下矛盾文言文翻译和矛盾文言文翻译视频,并讲解相应的知识点 。希望对你有帮助,也别忘了收藏这个网站 。
文言文的矛盾翻译
矛盾原文和注释的文言文翻译如下:
原文:
楚人有盾有矛,赞曰:“我盾坚不沉 。”他还称赞他的矛说:“我的矛的优点是一切都是陷阱 。”或者:“孩子的矛卡在孩子的盾里怎么办?”这个人,还不错 。大家都笑了 。无敌盾和无敌矛不能共存 。
注意事项:
1.楚人:楚人 。
2.舵:待售 。
3、名声:赞美(他的)挡箭牌 。赞美,赞美,这里的意思是吹牛,吹牛 。
4.我:我 。
5、努力:努力 。
6.陷阱:穿刺,意为“穿透”和“刺穿” 。
7.好处:犀利 。
8.全体:无 。
9.或者:某人 。
外宾:没有..
矛盾的文言文及其翻译
1.文言文《自相矛盾》全文及其翻译
原来楚人有矛有盾,有个名声:“我盾强,不能沉 。”
他称赞他的矛说:“我的矛的好处都困在东西里了 。”或者:\ "如果用孩子的长矛当盾牌困住孩子呢?\"?“那个人,还可以 。
无敌盾和无敌矛不能共存 。楚国有个人既卖矛又卖盾 。他先是吹嘘自己的盾,说:“我的盾非常坚固,无论你用什么矛,它都无法折断!”"然后,他吹嘘他的矛说:"我的矛太锋利了,无论我用什么盾,我都无能为力!"有人问他,"如果你用你的矛去刺你的盾,会发生什么?”男人被问得哑口无言 。
不能被任何矛刺穿的盾和能被任何盾刺穿的矛不能同时出现在一起 。
2.【文言文全文解读:自相矛盾】
原来楚人卖盾矛,被人称赞为:“我有强盾,所以物不能沉 。”他们还称赞他们的矛:“我的矛的好处陷在一切之中 。”或者:“孩子的矛和困住孩子的盾在哪里?”一个男人应该能够回应 。坚不可摧的盾和坚不可摧的矛不能共存 。习语的“矛盾”意味着用自己的矛去刺自己的盾 。意思是一个人言行矛盾 。矛:矛,古代用于攻击的武器;盾:古代用于防御的武器 。这个故事出自韩非子易南 。楚国有个人在市场上既卖盾又卖矛 。为了吸引顾客,尽快卖出他的商品,他不惜夸大其词,大声炒作 。他先是举起盾牌,向路人吹嘘道:“各位,请看我手里的这个盾牌 。这是一个很好的用途 。”有些话让人围过来仔细看 。接着,楚人拿起靠在墙上的长矛,更加肆无忌惮地吹嘘道:“各位英雄,请再看看我手中的这支长矛 。锤出来的好矛,尖头特别尖 。你的盾再强,也会被我的矛刺穿!”过了一会儿,一个人从人群中站了出来,指着楚人问:“你刚才说你的盾很坚固,没有长矛能刺穿它 。”你的矛非常锋利,没有盾牌能抵挡它 。所以,如果我用你的矛戳你的盾会怎么样?”杜鲁门无言以对,于是他脸红了 。他迅速收拾好他的矛和盾,沮丧地逃离了市场 。现在你不能用这个词来证明你说的话 。比如“你刚才说的话前后矛盾,别人也不知道怎么理解 。" "
3.文言文的矛盾翻译
楚国有个人既卖矛又卖盾 。他称赞他的盾说:“我的盾非常坚固,没有任何武器可以刺穿它 。”
然后他夸耀自己的矛说:“我的矛非常锋利,没有东西能穿透它 。”有人问他:“如果你用你的矛去刺你的盾会怎么样?”男人无语 。
无法穿透的盾和可以刺穿任何东西的矛是不能共存的 。矛盾词的翻译:1 。出售 。
2.名声——吹嘘 。3.陷阱突破 。
这意味着穿孔 。4,或者——有人说 。
5.并不矛盾 。原文:楚人有盾有矛,赞曰:“吾盾强,无难 。”他称赞他的矛说:“我的矛的好处都困在东西里了 。”
或者:“孩子的矛卡在孩子的盾里怎么办?”他有能力做出反应 。无敌盾和无敌矛不能共存 。