霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析


霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析

文章插图
霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析 (1)、原文:远上寒山石径斜 , 白云生处有人家 。停车坐爱枫林晚 , 霜叶红于二月花 。
(2)、译文:沿着弯弯曲曲的小路上山 , 在那生出白云的地方居然还有几户人家 。停下马车是因为喜爱深秋枫林的晚景 , 枫叶秋霜染过 , 艳比二月春花 。
【霜叶红于二月花原文翻译及赏析 山行原文译文赏析】(3)、赏析:这首诗描绘的是秋之色 , 展现出一幅动人的山林秋色图 。诗里写了山路、人家、白云、红叶 , 构成一幅和谐统一的画面 。这些景物不是并列的处于同等地位 , 而是有机地联系在一起 , 有主有从 , 有的处于画面的中心 , 有的则处于陪衬地位 。简单来说 , 前三句是宾 , 第四句是主 , 前三句是为第四句描绘背景、创造气氛 , 起铺垫和烘托作用的 。