孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文

孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文

1、《秋宵月下有怀》
【唐】孟浩然
秋空明月悬,光彩露沾湿 。
惊鹊栖未定,飞萤卷帘入 。
庭槐寒影疏,邻杵夜声急 。
【孟浩然秋宵月下有怀秋月空明意光彩露沾湿全诗翻译 秋宵月下有怀原文内容及译文】佳期旷何许!望望空伫立 。
2、译文
一轮明月高高地挂在天空,月光映上露珠晶莹剔透,好像被露水打湿了一样 。在如此美丽的月光下 , 寒鹊不知道该到哪里栖息,而萤火虫也不敢和月光争一点光亮, 随着卷起的门帘飞进了房间 。邻杵夜声急 , 而这个时候从邻居那边传来的杵声在寂静的秋夜里显得那么清晰急躁 。现在回想,已是无言,唯有对着明月许愿:请在每 个洒满月光的夜晚多停留片刻,因为每一滴月光,都带着我的思念 。