幽王击鼓文言文翻译 幽王击鼓文言文翻译及答案

幽王击鼓文言文翻译 幽王击鼓文言文翻译及答案

周朝的都城建在丰、镐,接近西戎 。周幽王与诸侯约定 , 在大路上建一座高堡,把鼓放在高堡上,远近都可以听见鼓声 。如果戎寇到了,就以鼓声相传信息,诸侯的军队都要来救幽王 。戎寇曾经来过,幽王击鼓,诸侯的军队都来了 。纷乱扰攘、热闹欢腾,褒姒高兴地笑了 。幽王想看见褒姒的欢笑 , 于是几次击鼓,诸侯的军队几次来都城都没有戎寇 。到了后来戎寇来了 , 幽王击鼓,诸侯的军队都没有来 。幽王就死在骊山山脚下,被天下人耻笑 。
《幽王击鼓》原文周宅酆镐,近戎人 。与诸侯约,为高葆于王路 , 置鼓其上,远近相闻 。即戎寇至,传鼓相告,诸侯之兵皆至救天子 。
戎寇尝至 , 幽王击鼓,诸侯之兵皆至 , 褒姒大说,喜之 。幽王欲褒姒之笑也,因数击鼓 , 诸侯兵数至而无寇 。

至于后,戎寇真至,幽王击鼓,诸侯兵不至 。幽王之身,乃死于骊山之下,为天下笑 。
《幽王击鼓》注释1、周宅酆(fēng)、镐(hào):周朝建都在酆、镐,都在今陕西长安县附近 。宅,定都,这里指处于 。酆:古代地名,在今陕西省户县东 。镐:古代地名 , 在今陕西西安西南 。周朝曾经建都在这两个地方 。
2、近戎:接近西戎 。戎:西戎,西方的少数民族 。
3、为:修建 。
4、高葆:堡垒一类的建筑物 。
5、王路:官道 。王,大 。
6、即:如果 。

7、尝:曾经 。
8、幽王:周幽王(前795年-前771年),姓姬,名宫涅(shēng) 。周宣王之子,西周第十二代君王 , 自前782年至前771年间在位,共11年,谥号幽王,是西周最后一个天子 。文中的周幽王是一个昏庸无道 , 把击鼓示警视同儿戏,结果失信于诸侯,招致灭顶之灾的人 。
9、褒姒(bāo sì):周幽王的宠妃,后立为皇后 。
10、说:通悦,快乐,喜悦 。
11、数(shuò):多次,屡次,下同 。
【幽王击鼓文言文翻译 幽王击鼓文言文翻译及答案】12、骊山:山名,又作“丽山”,在今陕西省临潼县东南 。
13、于:在 。
14、置:放置 。
《幽王击鼓》赏析本文讲述周幽王想要看到褒姒的笑颜,因此屡次击鼓 , 诸侯们的军队多次到来解救,但是都没有看到有戎寇 。之后,戎寇真的来临 , 周幽王击鼓求救,但是诸侯的兵马都不来了 。最后周幽王的尸首被发现在骊山下 。

这个故事说明我们应该培养诚恳待人的良好品质 。不要像幽王一样,戏弄别人最终没有好下场 。丢掉了“诚信”,不仅害人,也会害己 , 这提醒我们,无论在什么时候,都必须牢记:诚信——是做人的根本 。
平常人要讲诚信 , 为官者要取信于民 , 执法者要有法必依,执法必严,不可玩忽法令 。
《幽王击鼓》创作背景《幽王击鼓》出自《吕氏春秋》,《吕氏春秋》是在秦国相邦吕不韦的主持下,集合门客们编撰的一部杂家名著 。公元前239年左右完成,当时正是秦国统一六国的前夕 。其书“基本上以儒家为宗,取各家之长而弃其短,所以能成一家之言 。”是秦汉杂家的代表作之一 。
《幽王击鼓》作者介绍吕不韦(前292年-前235年),战国末期卫国著名商人,后为秦国丞相,政治家、思想家,卫国濮阳(今河南滑县)人 。吕不韦是阳翟(今河南省禹州市)的大商人,故里在城南大吕街 , 他往来各地,以低价买进,高价卖出,所以积累起千金的家产 。
他以“奇货可居”闻名于世,曾辅佐秦庄襄王登上王位,任秦国相邦十三年,其门客有三千人 。吕不韦组织门客编写了号称“一字千金”的《吕氏春秋》(又称《吕览》,这是杂家思想的代表作) 。公元前235年吕不韦被迫饮鸩自尽 。