噬狗文言文翻译,求文言文翻译( 二 )


农夫耕田文言文翻译

噬狗文言文翻译,求文言文翻译

文章插图
《农夫耕田》的文言文翻译如下:
有个农民在田里耕种,他喘几口气以后才挥一下锄头 。有个过路人看见了讥笑他,说:“你这个农夫真是太懒了,你喘几口气才挥一下锄头,这样耕田几个月也耕不完 。”农夫说:“我不知道用什么方法来耕地,你可以把耕地的方法示范给我吗?”
过路人脱下衣服走到田里,喘一口气连挥几下锄头,每锄一下都用尽全身的力气 。没有多长时间,他的力气用完了,气喘吁吁,汗如雨下的样子,连声音都发不出了,向前倒在田里 。他对农夫说:“我到今天才知道耕地的不易 。”
农夫说:“不是耕田困难,而是你的方法错了!人处理事情也是这样,想要刻意追求速度反而达不到目的 。” 过路人心服也口服地离开了 。拓展资料
1、《农夫耕田》原文
农夫耕于田,数息而后一锄 。行者见而哂之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”
行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力 。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田 。谓农夫曰:“今而后知耕田之难也 。”
农夫曰:“非耕难,乃子之术谬矣!人之处事亦然,欲速则不达也 。”行者服而去 。
2、《农夫耕田》寓意
这个故事通过不同的人去耕田,以路人从笑话到佩服的转变,说明没有亲身实践的时候,我们很难做出客观公正的判断,所以不应随便批评人 。
同时还说明了当我们面对别人的质疑的时候,可以使用更为妥善的方式去处理问题,这样就可以减少争吵,避免矛盾的发生 。用别人攻击自己的点,让对方去面对去处理,这样既能够解决问题,自己可能从中学习到新的技巧方法,也可能从中化解对方的攻击 。才是两全其美的方式 。
3、古代寓言故事
古代寓言原是民间口头创作 。中国春秋战国时代已相当盛行 。在先秦诸子百家的著作中,有许多当时流行的优秀寓言,如:《亡鈇》、《攘鸡》、《宋人揠苗》、《自相矛盾》、《郑人买履》、《守株待兔》、《刻舟求剑》、《画蛇添足》等 。
《农夫耕田》也是古代寓言之一 。
求文言文翻译
噬狗文言文翻译,求文言文翻译

文章插图
【译文】楚王向陈轸问道:“我对待士人是尽心尽意的了,但四方的贤士却不肯来为我效力,这是为什么呢?”陈轸说:“我少时曾经出游到燕国,在燕市想租赁旅馆,左右全是一排排的旅店,只有街东一家最好 。帐卧起居,饮食器具,样样设备俱全,但客人到那里去住的,每天却不过一两个,有时竟终日没有一个客人到那里 。问那是什么缘故,原来是他家有一只凶狗,一听见人的走动声它就出来咬,倘若没有他的下人先作关照,就没有人敢踏进他的门庭 。如今大王的门庭没有人到,不是也有咬人的狗吗?这就是贤士忧虑而不肯到来的原因啊 。”
【评语】常言道:阎王好见,小鬼难缠 。主子身边往往聚集着一批狗仗人势的奴才,他们往往依仗权势,嫉贤妒能,欺压良善,为非作歹,臭名远扬,令人望而生畏 。执政为官,要想招贤纳士,必须除掉身边的恶人、小人 。故古人说:不怕狮虎怕恶犬 。
学弈文言文翻译
噬狗文言文翻译,求文言文翻译

文章插图
弈秋是全国最会下棋的人 。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射天鹅 。这样,虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个 。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?应该说:不是这样的 。