十五从军征翻译及原文注释 十五从军征翻译及赏析

十五从军征翻译及原文注释 十五从军征翻译及赏析

1、刚满十五岁的少年就从军出征,到了八十岁才回来 。在乡间路上遇到同乡人,问:“我家里还有哪些人健在?“远远看去那就是你家,但现在已经是松柏青翠,坟冢相连了 。走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去 。
2、院子里长着野生的谷子 , 野生的葵菜环绕着井台 。用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤 。汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃 。走出大门向着东方远望,老泪纵横洒落在征衣上 。

3、这是一首叙事诗,描绘了一个“少小离家老大回”的老兵返乡途中与到家之后的情景 , 抒发了这一老兵的情感,也反映了当时的社会现实,具有一定的典型意义 。开篇便不同凡响:“十五从军征,八十始得归 。”这两句,直言老兵“十五”岁从军,“八十”岁方回,看似平淡无奇,像不经意间道来,实却耐人寻味,颇见功力 。他“十五从军征” , 奔赴何处 , 诗中未作说明;其军旅生活如何,战况怎样,诗中也均未交代 。这就给读者留下众多想象的空间 。但有一点是明确的,那就是他“从军征”,系出于战事,而且这一去就是数十年!“八十”与“十五”相对照,突出其“从军征”时间之久;“始得归”与“从军征”相呼应 , 则表明他中途一直未能回来 。


【十五从军征翻译及原文注释 十五从军征翻译及赏析】4、《十五从军征》,是一首暴露封建社会不合理的兵役制度的汉代乐府民歌 , 反映了劳动人民在当时黑暗的兵役制度下的不平和痛苦 。作品真实、深刻、令人感愤,催人泣下 。