季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚翻译 祭十二郎文单句翻译以及原文

季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚翻译 祭十二郎文单句翻译以及原文

1、翻译:小叔叔愈,在听到你去世消息的第七天,才能强忍哀痛 , 倾吐衷情 。
2、祭十二郎文(韩愈)原文:年、月、日,季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚 , 使建中远具时羞之奠,告汝十二郎之灵:
【季父愈闻汝丧之七日,乃能衔哀致诚翻译 祭十二郎文单句翻译以及原文】3、呜呼!吾少孤,及长,不省所怙 , 惟兄嫂是依 。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳 。既又与汝就食江南,零丁孤苦,未尝一日相离也 。吾上有三兄,皆不幸早世 , 承先人后者,在孙惟汝 , 在子惟吾,两世一身 , 形单影只 。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小 , 当不复记忆;吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也 。
4、吾年十九,始来京城 。其后四年,而归视汝 。又四年,吾往河阳省坟墓,遇汝从嫂丧来葬 。又二年 , 吾佐董丞相于汴州,汝来省吾,止一岁,请归取其孥 。明年 , 丞相薨,吾去汴州,汝不果来 。是年,吾佐戎徐州,使取汝者始行,吾又罢去,妆又不果来 。吾念汝从于东,东亦客也,不可以久,图久远者,莫如西归,将成家而致妆 。呜呼!孰谓汝遽去吾而殁乎!吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄 。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也!

5、去年,孟东野往,吾书与汝曰:“吾年未四十,而视茫茫,而发苍苍,而齿牙动摇 。念诸父与诸兄,皆康强而早世,如吾之衰者,其能久存乎?吾不可去,妆不肯来,恐旦暮死,而汝抱无涯之戚也 。”孰谓少者殁而长者存,强者夭而病者全乎!

6、呜呼!其信然邪?其梦邪?其传之非其真邪?信也,吾兄之盛德而天其嗣乎?汝之纯明而不克蒙其泽乎?少者强者而天殁、长者衰者而存全乎?未可以为信也!梦也,传之非其真也,东野之书,耿兰之报,何为而在吾侧也?呜呼!其信然矣!吾兄之盛德而夭其嗣矣!汝之纯明宜业其家者,不克蒙其泽矣!所谓天者诚难测,而神者诚难明矣!所谓理者不可推,而寿者不可知矣!
7、虽然 , 吾自今年来 , 苍苍者或化而为白矣 , 动摇者或脱而落矣,毛血日益衰,志气日益微,几何不从汝而死也!死而有知,其几何离?其无知,悲不几时,而不悲者无穷期矣 。

8、汝之子始十岁,吾之子始五岁,少而强者不可保,如此孩提者,又可冀其成立邪?呜呼哀哉!呜呼哀哉!
9、汝去年书云:“比得软脚病 , 往往而剧 。”吾日:“是疾也,江南之人常常有之 。”未始以为忧也 。呜呼!其竞以此而殒其生乎?抑别有疾而致斯乎?
10、汝之书 , 六月十七日也;东野云,汝殁以六月二日;耿兰之报无月日 。盖东野之使者 , 不知问家人以月日;如耿兰之报 , 不知当言月日;东野与吾书,乃问使者,使者妄称以应之耳 。其然乎?其不然乎?
11、今吾使建中祭汝 , 吊汝之孤与汝之乳母 。彼有食可守以待终丧,则待终丧而取以来;如不能守以终丧,则遂取以来 。其余奴婢,并令守汝丧 。吾力能改葬,终葬汝于先人之兆,然后惟其所愿 。
12、呜呼!汝病吾不知时,汝殁吾不知日,生不能相养以共居,殁不能抚汝以尽哀,敛不凭其棺,窆不临其穴,吾行负神明 , 而使汝夭 , 不孝不慈 , 而不得与汝相养以生、相守以死,一在天之涯,一在地之角,生而影不与吾形相依 , 死而魂不与吾梦相接,吾实为之,其又何尤!“彼苍者天”,“曷其有极” 。自今以往,吾其无意于人世矣!当求数顷之田于伊、颍之上,以待余年 。教吾子与汝子 , 幸其成;长吾女与汝女,待其嫁 。如此而已 。
13、呜呼!言有穷而情不可终,汝其知也邪?其不知也邪?呜呼哀哉!尚飨!