信达雅是什么梗

【信达雅是什么梗】信达雅不是什么梗 , 信达雅是指翻译的要求 。
“信”“达”“雅”是由我国清末新兴启蒙思想家严复提出的 , 严复在《天演论》中的“译例言”讲到:“译事三难:信、达、雅 。求其信 , 已大难矣!顾信矣 , 不达 , 虽译 , 犹不译也 , 则达尚焉 。”

信达雅是什么梗

文章插图
“信”指的是译文意思要准确 , 不能偏离原文的意思 , 也不可以遗漏原文的内容;“达”指的是不要拘泥于原文的形式 , 译文要通顺并且清楚 , 不可以晦涩难懂;“雅”指的是译文选用的词语要得体 , 需要追求文章本身所拥有的特征 , 最好既简明又通顺优雅 。
通俗一点来讲 , “信”“达”“雅”就是说翻译时要符合汉语言的特点 , 要注重一句话的完整性 , 也就是指内容的准确度 , 语法结构是否顺畅以及语言的文学文采性 。