大作是啥意思,十一月四日风雨大作翻译

十一月四日风雨大作什么意思

大作是啥意思,十一月四日风雨大作翻译

文章插图
孤村:孤寂荒凉的村庄 。
尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态 。
阑:残尽 。
夜阑:夜深 。
十一月四日风雨大作
(宋)陆游
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台 。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来 。
注释
僵卧:挺直躺着,形容年迈,行动不灵便 。僵:僵硬 。
孤村:孤寂荒凉的村庄 。不自哀:不为自己悲哀 。
尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态 。
思:想着,想到 。为:介词,为,为了;表示动作行为的目的 。
戍轮台:守卫边疆 。戍:防守,守卫边疆 。轮台:在今新疆维吾尔自治区轮台县,汉武帝时曾在那儿屯田驻兵,这里借用来指代边疆 。
夜阑:夜深 。阑:残尽 。
卧听:躺着听 。
风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠 。
铁马:披着铁甲的战马 。
冰河:冰封的河流,指中原地区的河 。
译文
【一】
年老多病的诗人,困居在这荒僻的山村里,并不觉得悲伤,还是想从军为国家去防守西北边境 。
夜深了,听窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡 。在梦中,诗人正跨着战马,踏过冰封的河流,驰骋在疆场上 。
【二】
我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,
还想着替国家守卫边疆 。
夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,
迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场 。
十一月四日风雨大作翻译
大作是啥意思,十一月四日风雨大作翻译

文章插图
十一月四日风雨大作
(南宋)陆游
僵①卧孤村不自哀②,尚思为国戍③轮台 。
夜阑④卧听风吹雨,铁马⑤冰河入梦来 。
[编辑本段]诗歌注解
① 僵(jiāng)卧:指卧病在床 。
②不自哀:不为自己哀伤 。
③戍(shù)轮台:守卫边疆(jiāng) 。轮台,汉代西域地名,即今新疆轮台县 。这里泛指北方的边防据点 。
④ 夜阑(lán):夜将尽 。
⑤铁马冰河:身披铁甲,手持兵器,骑着披着铁甲的战马驰骋沙场、英勇杀敌 。
⑥孤村:偏僻乡村 。作此诗时,陆游已六十八岁,闲居在故乡山阴(今浙江省绍兴市),却仍然盼望着为国效力 。
[编辑本段]译文
我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,
还想着替国家守卫边疆 。
夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,
迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场 。
[编辑本段]写作背景
此诗作于宋光宗绍熙三年(公元1192年),时年诗人68岁,闲居在故乡山阴(今浙江省绍兴市) 。原诗共两首,此处所选的是其中的第二首 。与诗人其他的老年诗相比,这首诗在写法上别具一格 。其主要特色在于以梦境抒发情怀 。写到梦境的诗词,在陆游之前已有不少佳作 。李白的诗《梦游天姥吟留别》,描绘的是光怪陆离、异彩纷呈的梦;杜甫的诗《梦李白二首》,摹写的是渗透了诗人与李白形离神合、肝胆相照友谊的梦;苏轼的词《江城子》(“十年生死两茫茫”),记叙的是诗人悼念亡妻、寄托哀思的梦 。而陆游诗中的梦,大都是爱国之梦 。在陆游的《剑南诗稿》中有近百首记梦的诗 。清代赵翼《瓯北诗话》卷六曾评陆游诗道:“即如记梦诗,核计全集,共九十九首 。人生安得有如许梦!此必有诗无题,遂托之于梦耳 。”此评语认为陆游的诗记梦并非全是写真梦,有的属于托梦咏怀 。这是颇有见地的 。事实上,陆游的诗记梦,有的是写真梦,而更多的还是托梦咏怀,当然,也不排除二者兼而有之 。这首《十一月四日风雨大作》似可视为既写真梦又托梦咏怀之作 。