成语放下屠刀,立地成佛的解释、出处及用法

拼音:fàngxiàtúdāo,lìdìchéngfó,简 拼:fxtf放下屠刀,立地成佛的解释佛家劝人改恶从善的话 。比喻作恶的人一旦认识了自己的罪行,决心改过,仍可以很快变成好人 。

成语出处:宋·释普济《五灯会元》卷五十三:“广额正是个杀人不眨眼底汉,放下屠刀,立地成佛 。”

成语例句:从来说:“孽海茫茫,回头是岸;放下屠刀,立地成佛 。”
注音:【成语放下屠刀,立地成佛的解释、出处及用法】ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄊㄨˊ ㄉㄠ,ㄌㄧˋ ㄉㄧˋ ㄔㄥˊ ㄈㄛˊ
放下屠刀,立地成佛的近义词:痛改前非极力改正过去的错误
放下屠刀,立地成佛的反义词:死不改悔 到死也不追悔、改正 。形容非常顽固,坚持错误 。
屡教不改屡次教育,仍不改正 。也说“累教不改”
成语语法:复句式;作谓语;可以分开使用
常用程度:常用成语
感情*色彩:中性成语
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
英语翻译:drop one's cleaver and become a buddha (a wrongdoer achieves salvation as soon as one gives up evil)
俄语翻译:отложив нож мясникá,стáнешь святым
日语翻译:悔(く)い改(あらた)めればただちに成仏(せいぶつ)できる
其他翻译:<法>le boucher devient buddha au moment où il fait tomber son couteau à terre
成语谜语:杀猪的出家当和尚
读音注意:佛,不能读作“fú” 。
写法注意:屠,不能写作“署” 。
歇后语:杀猪的改做和尚