送元二使安西原文翻译及赏析 古诗送元二使安西原文翻译及赏析


送元二使安西原文翻译及赏析  古诗送元二使安西原文翻译及赏析

文章插图
1、《派元二使去安溪》王维(唐)
晨雨渭城微尘 , 客舍绿柳如新 。
劝你多喝点酒 , 西出阳关就没有老朋友了 。
送元二使安西原文翻译及赏析  古诗送元二使安西原文翻译及赏析

文章插图
2、翻译
渭城的早晨 , 一场春雨浸透了淡淡的尘土 , 招待所周围的柳树枝叶嫩嫩 。
一位老朋友请你再喝一杯酒 。西出阳关 , 难逢老亲 。
送元二使安西原文翻译及赏析  古诗送元二使安西原文翻译及赏析

文章插图
3、欣赏
这首诗描述了一个非常普通的离别 。它没有特殊的背景 , 有的却有着深厚的告别感 。因此 , 它适合大多数告别宴会上唱 。后来被纳入乐府 , 成为一首脍炙人口、经久不衰的歌曲 。
【送元二使安西原文翻译及赏析古诗送元二使安西原文翻译及赏析】诗人将这一刻的告别剪掉 , 使其成为永恒 。老友即将远行 , 将前往各地的黄沙边疆 。如果我们在这个时候说再见 , 我不知道我们什么时候才能再见到对方 。没有话可说 。我只能说:喝这个告别酒吧!依依的告别 , 所有的牵挂与祝福 , 早已化为这杯酒 。