如梦令·常记溪亭日暮


如梦令·常记溪亭日暮

文章插图
如梦令·常记溪亭日暮【如梦令·常记溪亭日暮】《如梦令·常记溪亭日暮》是宋代女词人李清照的词作 。这是一首忆昔词,寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意 。开头两句,写沉醉兴奋之情 。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连 。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽 。全词不事雕琢,富有一种自然之美,它以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受 。
基本介绍作品名称:如梦令·常记溪亭日暮
创作年代:北宋
作品出处:《漱玉词》
文学体裁:词
作者:李清照
词牌:如梦令
作品原文如梦令⑴常记溪亭日暮⑵,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟⑶,误入藕花深处⑷ 。争渡⑸,争渡,惊起一滩鸥鹭⑹ 。注释译文词句注释⑴如梦令:词牌名,又名“忆仙姿”“宴桃源” 。五代时后唐庄宗李存勗创作 。《清真集》入“中吕调” 。三十三字,五仄韵,一叠韵 。⑵常记:长久记忆 。溪亭:临水的亭台 。⑶兴尽:尽了酒宴兴致 。⑷藕花:荷花 。⑸争:怎,怎幺 。⑹鸥鹭:泛指水鸟 。白话译文还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路 。尽兴以后大家乘着夜色赶快掉转船头,却不料走错了路小船划进了藕花深处 。怎幺出去呢?怎幺出去呢?叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩鸣鹭 。创作背景此为忆昔之词,非当时当地所作 。李清照十八岁之前到汴京,二十四岁时,翁舅赵挺之被罢相,不久她便随丈夫赵明诚“屏居乡里十年”,离开京城到了青州,也离开了与她有诗词唱和之谊的前辈晁补之、张耒等人 。赵明诚是金石学家,“屏居”初年,李清照的创作雅兴,一度转移到与丈夫共同蒐集、整理、勘校金石书籍方面 。所以此词当是作者结婚前后,居汴京时,回忆故乡往事而写成的,也就是词人十六七岁至二十三四岁之间的作品 。细审作者行实,此词大致可繫于她十六岁(宋哲宗元符二年,1099年)之时,是时她来到汴京不久,此词亦当是她的处女之作 。作品鉴赏整体赏析现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致 。这首《如梦令》以李清照特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,以尺幅之短给人以足够的美的享受 。“常记”两句起笔平淡,自然和谐,把读者自然而然地引到了她所创造的词境 。“常记”明确表示追述,地点“溪亭”,时间是“日暮”,作者饮宴以后,已经醉得连回去的路径都辨识不出了 。“沉醉”二字却露了作者心底的欢愉,“不知归路”也曲折传出作者流连忘返的情致,看起来,这是一次给作者留下了深刻印象的十分愉快的游赏 。果然,接写的“兴尽”两句,就把这种意兴递进了一层,兴尽方才回舟,那末,兴未尽呢?恰恰表明兴致之高,不想回舟 。而“误入”一句,行文流畅自然,毫无斧凿痕迹,同前面的“不知归路”相呼应,显示了主人公的忘情心态 。盛放的荷花丛中正有一叶扁舟摇蕩舟上是游兴未尽的少年才女,这样的美景,一下子跃然纸上,呼之欲出 。一连两个“争渡”,表达了主人公急于从迷途中找寻出路的焦灼心情 。正是由于“争渡”,所以又“惊起一滩鸥鹭”,把停栖洲渚上的水鸟都吓飞了 。至此,词嘎然而止,言尽而意未尽,耐人寻味 。这首小令用词简练,只选取了几个片断以优闲的游兴始,中经溪亭玩醉,急切回舟,误入藕花,最后惊起鸥鹭,全词最后一切都统一在白色鸥鹭苍茫暮色的大自然景色之中,把移动着的风景和作者怡然的心情融合一起,写出了作者青春年少时的好心情 。动作和情绪,起伏变化,很富于节奏感 。词人把瞬时的神情,瞬时的动作,瞬时的音容,瞬时的景色,联成一个有机的整体,一个极富立体感的生活画面 。这是一个永恆的活生生的生活画面 。这是画面在清新之景中渗透了野逸之情 。正所谓“少年情怀自是得” 。它不像《醉花阴》“薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽”那样带着富贵之气,也不像《声声慢》“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴”那样带着衰飒之气,而是表现了作者青春时期的野逸之气 。名家点评现代王仲闻《李清照集校注》卷一:此首别见杨金本《草堂诗余》’前集卷上,误作苏轼词;《词林万选》卷四,误作无名氏词,注“或作李易安 。”(《词林万选》所注或作某某,殆为毛晋所加,非杨慎原文 。)又见《汇选历代名贤词府全集》卷一、《唐词纪》卷五、《古今词话·词辨》卷上、《历代诗余》卷一百十二引《古今词话》,俱误作吕洞宾词 。现代唐圭璋《百家唐宋词新话》:李清照《如梦令》第一句云“常记溪亭日暮”,“常”字显然为“尝”字之误 。四部丛刊本《乐府雅词》原为抄本 。并非善本,其误抄“尝”为“常”、自是意中事,幸宋陈景沂《全芳备祖》卷十一荷花门内引此词正作“尝记”,可以纠正《乐府雅词》之误,由此亦可知《全芳备祖》之可贵 。纵观当代选本,凡选清照此词者无不作“常记”,试思常为经常,尝为曾经,作“常”必误无疑,不知何以竟无人深思词意,沿误作“常” 。以讹传讹,贻误来学,影响甚大 。希望以后选清照此词者,务必以《全芳备祖》为据,改“常”作“尝” 。现代吴小如《诗词札丛》:我以为“争”应作另一种解释,即“怎”的同义字 。这在宋词中是屡见不鲜的 。“争渡”即“怎渡”,这一叠句乃形容泛舟人心情焦灼,千方百计想着怎样才能把船从荷花丛中划出来,正如我们平时遇到棘手的事情辄呼“怎幺办”、“怎幺办”的口吻 。不料左右盘旋,船却总是走不脱 。这样一折腾,那些己经眠宿滩边的水鸟自然会受到惊扰,扑拉拉地群起而飞了 。检近人王延梯《漱玉集注》,“争”正作“怎”解,可谓先得我心 。作者简介李清照(1084~约1151),宋代女词人 。号易安居士,齐州章丘(今属山东)人 。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的蒐集整理 。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦 。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤 。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽 。论词强调协律,崇尚典雅、情致,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词 。并能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同 。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚 。后人有《漱玉词》辑本 。今人有《李清照集校注》 。