西台法典


西台法典

文章插图
西台法典【西台法典】《西台法典》是西台历史上重要文献之一 。它的编撰始于西台古王国时期 , 很可能先后在中王国和新王国时期进行了重新编撰和修订 。西台法典的条款内容涉及社会经济生活、国家义务的履行和婚姻关係等各个方面 , 明确了各种买卖、租借和僱佣的价格、多项犯罪行为以及相应的量刑等内容 。较之西台法典不同时期的版本 , 我们看到 , 量刑的轻重有了明显的变化 , 死刑的运用仅限个别情况 , 特别是在有的条款中 , 死刑后来可以被罚金取代 , 国王的裁决可以是死刑或者豁免死罪 。《西台法典》是西台人所遵循的重要行为準则 , 是认识西台国家社会经济和法律文化的一篇重要文献 。
基本介绍中文名:西台法典
概述:是西台历史上重要文献之
翻译:《西台法典》的译注工作在
内容:《西台法典》是目前为止唯一
翻译《西台法典》的译注工作在国外很早就受到重视 。最早对西台法典进行翻译的是诺伊弗尔德)1951年) 。德国学者弗里德里希于1959年出版了他的德译本 。虽然美国学者格兹在1969年出版了他的英译本 。但长期以来 , 弗里德里希的德译本被西台学界认为是最好的译本 。直到1997年 , 美国学者霍夫奈尔倾力完成了《西台人的法典》一书 。这部着作吸收了多年来西台学各个领域的研究成果 , 特别是在古文字学和语言学等领域 , 同时 , 对现存西台法典的所有残片都进行了拉丁化的撰写、断代、比较和详细的注解 。此外 , 对法典的内容进行了概括和提炼 。可以说 , 这是一部《西台法典》研究至今所见的大成之作 。霍夫奈尔在2000年出版的《经典文集 , 圣经世界文献》(ed. by W.W. Hallo: The Context of Scripture: Monumental Inscriptions from the Biblical World, Leiden: Birll, 2000, pp.106-119.)一书中 , 不仅明确提出了西台法典最早编撰的时间 , 即在大约公元前1650—前1500年间(西台古王国时期) , 而且对部分条款进行了新的注解和研究 。《西台法典》的中文译注早在20世纪50年代已经问世了 , 也同样得到我国老一辈学者们的高度重视 。它最早是在1957年由刘文鹏、陈文明、李长林和周怡天教授合作完成的 , 并由刘家和、周怡天和涂厚善教授进行了校对(东北师大《科学集刊》1957年第6期) 。该译注又被收录在《世界通史资料选辑·上古部分》的(周一良、吴于廑主编 , 上古部分 , 林志纯主编 , 北京:商务印书馆 , 1985年 , 第147-176页)但是 , 这箇中译本译自俄文译本 , 而非西台语楔形文字原文 。上世纪50年代以来 , 随着西台考古发掘和西台学研究的深入 , 西台法典的一些新的残片得以发现和识别 , 内容的理解和认识有了很大的变化 , 而且越来越準确 。此外 , 藉助西台语言和文字元号研究的成果 , 西台法典的断代有了明确的定位 。然而 , 西台法典不同时期版本的变化内容、一些条款的重新理解以及残缺部分的复原等等所有这些情况在这个译注中都没有反映出来 。此外 , 某些词的理解得到了学术界的更正 。因此 , 重新释读西台法典已经十分必要 。译文根据西台楔形文字原文 , 部分条款的翻译参阅和引用了霍夫奈尔的英译文 。内容《西台法典》是目前为止唯一一部“重民轻刑”的法典 。它虽以刑事规範开篇 , 整部法典也规定了杀人、伤害、盗窃、放火、破坏判决、污染水源等多种罪名 , 但是除了对少数性质严重的犯罪规定了刑罚之外 , 一般犯罪 , 多採用民事赔偿、补赎的方式加以处理 。在刑事制裁之外 ,  还规定了大量的免责条件 , 使得实际处以刑罚的犯罪就更少了 。今天我们保存所下来的西台法典 , 是在哈土什(HATTUSHASH)西台王档案库的泥板上所记载的共由三表241条文字 。其主要部分 , 也就是第一表《〈假如某人〉 , 太阳我父的泥板》百条 , 第二表《假如葡萄》百条 , 大致编定于公元前15世纪前后 。而第三表 , 则是补充第一表的法律彙编 。总体而言 , 《西台法典》除具有楔形文字法的一般特徵之外 , 它在内容上又带有浓重的民众色彩 , 在东方古代法中卓具特色 。《西台法典》书写在泥板上 , 是用印欧西台语写成的 。它出土于西台国家都城内的第一神庙和王室档案库 , 部分残片的出土地点至今不详 。《西台法典》最早编撰于西台古王国时期 , 一说很可能始于西台国王哈吐什里一世统治时期 , 大约在公元前1600年前后;一说很可能始于约公元前1500年前后 , 即铁列平国王统治时期 。《西台法典》总计200条 。现存的文本既有书写在单一一块泥板上的 , 也有书写在两块泥板上的 。现存书写在单一一块泥板上第1-100条是西台古王国时期的文本 , 它的部分修订本很可能是西台中王国时期的 , 而书写在两块泥板上的是西台新王国时期的版本 。现存书写在单一泥板上的第101条到第200条既有西台古王国时期的文本 , 也有西台新王国时期的版本 , 而书写在两块泥板上的法典条文都是西台新王国时期成文的 。关于条款成文年代的断代问题 , 霍夫奈尔还提出了西台法典条款“后古王国”的说法 。不管怎样 , 西台法典的部分条款很可能是在西台历史的不同阶段被重新编撰和修订了 。所以 , 西台法典的部分条款内容有了变化 。这让我们看到西台法典本身有着一个发展变化的特点 。遗憾的是 , 至今仍有大约20多条款或是严重残缺不全 , 或者全然不存 。