文章插图
1、一种情况是我们英文名只限于平常的使用 , 另外一种情况是在英文杂志上发表论文时等正式场合涉及到中文名称的翻译 。
2、对于第1种情况分析如下 , 比如说你叫张三 , 那么翻译为英文就可以直接按照汉字的拼音写为Zhang San , 注意首字母大写;如果你的名字中有多个字 , 比如说张大三 , 那么其英文翻译则为Zhang Dasan,也就是说只需要对姓名当中的第1个的拼音首字母大写;同时在姓名当中有一些复姓 , 比如说诸葛 , 例如诸葛光明 , 就可以说Zhuge Guangming;
【中文名字用英文写的两种方法介绍】3、当中文姓名用于一些比较正式的场合 , 比如说论文署名当中 , 这个时候呢 , 就要在第1点的基础上面进行姓名的逆序 , 原因就是外国人的使用习惯 , 他们习惯于将名字放在前面 , 姓氏放在后面 , 因此当你的著作 , 你的论文想要给那些外国朋友看的时候 , 你就必须按照他们的习惯 , 不然就容易产生误解 。
- 虹吸式马桶堵了如何自己快速疏通
- 电陶炉可以用砂锅吗
- 通马桶的皮搋子怎么用
- 冰箱里面有个开关是干什么用的
- 好听好记的丁姓女孩名字2022
- 游梦龙传奇
- 大气高雅的公司名字有哪些
- 土豆裹粉容易掉的原用
- 怎样用太空沙做出小恐龙的造型
- 白菜心烧豆丹的做法