《梦溪笔谈》梵天寺木塔


《梦溪笔谈》梵天寺木塔

文章插图
《梦溪笔谈》梵天寺木塔【《梦溪笔谈》梵天寺木塔】《梦溪笔谈》是北宋的沈括所着的笔记体着作,大约成书于1086年-1093年,收录了沈括一生的所见所闻和见解 。梵天寺木塔这一篇文章通过建造梵天寺木塔一事,描述了喻皓高超的建筑技艺 。
基本介绍书名:《梦溪笔谈》梵天寺木塔
又名:无
作者:沈括
译者:无
ISBN:无
原文梵天寺木塔钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅(钱镠的孙子)登之,患其塔动 。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此 。”乃以瓦布之,而动如初 。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因 。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣 。”匠师如其言,塔遂定 。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动 。人皆伏其精练 。赏析本则笔记描述喻皓高超的建筑技艺 。在修建杭州梵天寺木塔时,由于各层之间不固定,因此人在塔上走动时,塔就会摇晃 。喻皓用铁钉钉实了各层木板,在各个方向上使其固定,构成了若干交叉的稳固平面,塔就不会再摇晃了 。喻皓的构想是符合现代建筑结构力学原理的 。在现存我国古塔建筑中,山西应县木塔是早期木塔的代表 。它建于北宋至和三年(公元1056年),距今九百多年,仍然完好无损,坚固异常 。十分有趣的是,它也採用了类似于梵天寺木塔的结构,在它的每层都用梁、枋、斗拱组成平面网架,来加强它的稳固性 。注释【钱氏】指五代时吴越国君钱氏 。钱镠于公元895年建国,至其孙钱弘归降宋朝 。吴越国境包括今江苏、浙江、福建部分地区 。【两浙】即两浙路,治所在今杭州,包括今上海、浙江全部及江苏东南部地区 。【弥束】牵制,约束 。【六幕】指上、下、左、右、前、后六个方位 。【胠箧】箱子 。胠箧,音qū qiè 。译文钱氏割据两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才两三层,钱氏带人登上木塔,嫌它晃动 。匠师说:“没有铺瓦,上面轻,所以才这样 。”于是铺上瓦,然而塔还是像原来一样晃动 。匠人无可奈何,暗中叫他的妻子去见喻皓的妻子,赠送给她金钗首饰,询问塔动的原因 。喻皓笑着说:“这很容易啊!只要每层铺完了木板,便用铁钉钉牢,就不会晃动了 。”匠师照喻皓说的办法做,塔就稳定了 。因为钉牢的木板上下紧紧约束,六个方位像箱子一样相互连线,人走在楼板上,上下及四周板壁相护持,塔自然不能晃动 。人们都佩服喻皓的精明练达 。知识扩展作者简介沈括,历史人物名,北宋科学家、改革家 。晚年以平生见闻,在镇江梦溪园撰写了笔记体巨着《梦溪笔谈》 。一位非常博学多才、成就显着的科学家,我国历史上最卓越的科学家之一 。精通天文、数学、物理学、化学、地质学,气象学、地理学、农学和医学;他还是卓越的工程师、出色的外交家 。
《梦溪笔谈》梵天寺木塔

文章插图
沈括像教材注释苏教版七年级上册第5单元选入北宋沈括的《梦溪笔谈》二则,一篇为《以虫治虫》,一篇为《梵天寺木塔》 。《梵天寺木塔》是一篇有关古代工程技术的短文:钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动 。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此 。”乃以瓦布之,而动如初 。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因 。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣 。”匠师如其言,塔遂定 。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动 。人皆伏其精练 。全文共17个注释,基本上精当简练,唯有第14个对“胠箧”的注释,我个人认为欠妥 。它的原注是:从旁边打开箱子 。那幺,“六幕相联如胠箧”的解释就应是:每层塔(由于钉板上下紧密约束,所以)上、下、左、右、前、后六面(即六幕)相互关联,如同从旁边打开箱子一样 。显然,这种解释是很让人费解的 。词典详解《现代汉语规範词典》第1077页对“胠”的解释有两个义项:①名词,腰以上腋以下的部位 。②动词,从旁边打开,例:胠箧(指偷窃) 。在该词典1054页对“箧”的解释为:小箱子,例:藤箧,倾箱倒箧 。《辞海》(上海辞书出版社,1979年版)中对“胠箧”一词的解释更为详尽 。该书1503页“胠”字条是这样写的:“胠:①腋下胁上部分 。《素问·咳论》:‘甚则不可以转,转则两胠下满 。’②古战阵右翼的名称 。《左传·襄公二十三年》:‘胠,商子车御侯朝,恆跳为右 。’杜预注:‘右翼曰胠 。’③撬开 。见‘胠箧’ 。④通‘胠’ 。拦搁 。《荀子·荣辱》:[浮阳之鱼]胠于沙而思水,则无逮矣 。’胠箧:撬开箱箧 。《庄子·胠箧》:‘将为胠箧探囊发匮之盗而为守备 。’后亦用为盗窃的名称 。”显然,“胠箧”语出《庄子》,是从旁打开箱子或撬开箱子的意思,是“盗窃”、“偷盗”的代称 。那幺沈括的这句“六幕相联如胠箧”到底应作何解呢?结合上句“钉板上弥束”,所以塔身成功地达到“六幕相联”的稳固性,而“如胠箧”在这里是作为一个比喻,形象地说明“六幕相联”的稳固程度的 。因此,这句话应作为一个紧缩複句来理解,即“六幕相联,(其固)如胠箧(之难)”,这里“胠箧”应解释为“撬开箱子”,整个句子应理解为“(每层塔的)上、下、前、后、左、右六面都相互关联,(塔身非常稳固,要想撼动它)如同撬开一只箱子(那样地费劲儿)” 。需要注意的是,课文中原注只是单纯地从词语本身去解释,而没有关注到词语回归到句子里的意义 。其实,这句话的解释难点不在“胠箧”一词,而在于是否看出它是一个省略了相关成分的紧缩複句 。在古汉语中,紧缩複句这种语法现象是很常见的,如“成王败寇”就是“成者为王侯,败者为贼寇”的省略紧缩 。