晋文公逐麋而失之的意思是什么?

【晋文公逐麋而失之的意思是什么?】原文:
晋文公逐1.麋而失之 , 问农夫老古曰:“吾麋何在?”老古以足指曰:“如是往 。”公曰:“寡人问子 , 子以足指 , 何也?”老古振衣而起曰:“一不意人君如此也 , 虎豹之居也 , 厌闲而近人 , 故得;鱼鳖之居也 , 厌深而之浅 , 故得;诸侯之居也 , 厌众而远游 , 故亡其国 。诗云:‘维鹊有巢 , 维鸠居之 。’君放不归 , 人将君之 。”于是文公恐 , 归遇栾武子 。栾武子曰:“猎得兽乎?而有悦色!”文公曰:“寡人逐麋而失之 , 得善言 , 故有悦色 。”栾武子曰:“其人安在乎?”曰:“吾未与来也 。”栾武子曰:“居上位而不恤其下 , 骄也;缓令急诛 , 暴也;取人之善言而弃其身 , 盗也 。”文公曰:“善 。”还载老古 , 与俱归 。
解释:
晋文公追猎一只麋鹿却跟丢了 , 便问(路边的)农夫老古说:“我的麋鹿在哪?”老古(跪着)用脚指路说:“往这边去了 。”晋文公说:“我问先生 , 先生却用脚指路 , 是什么(原因)呢?
老古抖抖衣服站起来说:“想不到我们的君王竟然这样(愚笨)啊 , 虎豹居住的地方 , (因为)离开偏远之地而靠近人类(栖居) , 所以(才会)被人猎到;鱼鳖居住的地方 , (因为)离开深水处而到浅水来 , 所以(才会)被人捉住;诸侯居住的地方 , (因为)离开他的民众而(外出)远游 , 所以才会亡国 。《诗经》里说:‘喜鹊筑巢 , 斑鸠居住 。’国君你外出不归 , 别人就要做国君啦 。”
于是文公(开始)害怕 。回到(驻地文公)遇到了栾武子 。栾武子说:“猎到野兽了吗 , 所以(您)脸上有愉悦的神色?”文公说:“我追逐一只麋鹿而跟丢了 , 但是却得到了忠告 , 所以高兴 。” 栾武子说:“那个人在哪里呀?”(文公)说:“我没有(请他)一起来 。” 栾武子说:“作为王上却不体恤他的属下 , 是骄横;命令下得迟缓而诛罚来得迅速 , 是暴戾;采纳别人的忠告却抛下其本人 , 是偷盗啊 。”文公说:“对 。”于是回去搭载老古 , 与(他)一起回去 。