鹬蚌相争文言文翻译,文言文鹬蚌相争翻译( 二 )


弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思 。
擒——捕捉
【寓意】
《鹬蚌相争》讲的是鹬与蚌相互钳制,互不相让,却让渔人从中获利的故事,告诫人们做事要权衡得失,不要只想着对自己有利的一面,要相互谦让,退一步海阔天空,一味地相互钳制往往顾此失彼,让他人钻空子 。
【诗文翻译】
赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴 。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会有死蚌 。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴取不出,明天你的嘴取不出,就会有死鹬 。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫把它们俩一块捉走了 。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了 。所以希望大王认真考虑出兵之事 。”赵惠文王说:“好吧 。”于是停止出兵攻打燕国 。
文言文鹬蚌相争翻译

鹬蚌相争文言文翻译,文言文鹬蚌相争翻译

文章插图
赵国准备讨伐燕国,苏代为燕国去劝说赵惠王说:“我这次来,经过易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴 。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,你就变成肉干了 。’河蚌对鹬说:‘今天不放你,明天不放你,你就成了死鹬 。’它们俩谁也不肯放开谁,一个渔夫走过来,把它们俩一块捉走了 。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲弊不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了 。所以希望大王认真考虑出兵之事 。”赵惠文王说:“好吧 。”于是停止出兵攻打燕国 。
鹬蚌相争文言文翻译 一只蚌出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,蚌马上合上,夹住了鹬的嘴 。鹬说:“今天不下
鹬蚌相争文言文翻译,文言文鹬蚌相争翻译

文章插图
河蚌刚刚爬上河滩张开壳儿晒太阳,一只鹬鸟扑过来啄它的肉 。蚌灵敏地合扰自己坚硬的壳,把鹬鸟尖尖的长嘴紧紧夹住 。鹬对蚌说:“今天不下雨,明天不下雨,你就会晒死 。”蚌也对鹬说:“你的嘴今天拔不出,明天拔不出,你就要渴死饿死!”鹬和蚌谁也不肯让谁 。结果都被渔夫抓住