项脊轩志原文及翻译一句一译 项脊轩志原文注音及翻译( 二 )


我做了这篇文章后 , 五年后 , 老婆嫁到我家 , 她经常来玄关问我一些陈年旧事 , 有时我也在桌边学写字 。夫人回宁 , 对师妹们说:“听说师妹有亭子 , 亭子是什么?”接下来的六年里 , 老婆去世了 , 山脊的山脊也没有翻修 。又过了两年 , 我卧病在床很久没有任何寄托 , 又派人修复了南馆 , 格局与以往略有不同 。然而 , 在这之后我更多的是在外面 , 而不是住在这里 。
院子里有一棵枇杷树 , 我妻子去世那年她亲手种下的 , 现在高高耸立 , 枝叶繁茂像一把伞 。
项脊轩志(译文)
归有光
原来是吉翔轩南馆 。这个房间只有十英尺见方 , 只能容纳一个人 。百年老屋 , 尘土泥土不停滴水 , 雨水也往下流 。每次搬桌子 , 四处看看 , 都没地方放 。吉翔轩坐北朝南 , 得不到阳光 。每天中午过后 , 房间都很暗 。我稍微修理了一下 , 使它不再漏水 。前面开了四扇窗 , 院子四周还修了一堵墙 。北墙被用来阻挡来自南方的阳光 。阳光照在墙上 , 反射到房间里 , 房间很明亮 。院子里种了兰花、桂花、竹子等树 , 老栏杆更添光彩 。借来的书堆在书架上 , 躺着起来 , 吹口哨唱歌 , 或者静静坐着 , 都能听到各种声音 。院子的台阶很安静 , 不时有鸟儿来啄食 , 人也不曾飞走 。每月十五的夜晚 , 皎洁的月光洒满半面墙 , 桂花的影子杂乱地映在墙上 。风一吹 , 影子摇曳 , 婀娜多姿 , 十分可爱 。
但我生活在这里 , 有很多欣慰的事 , 也有很多难过的事 。在此之前 , 庭院南北相连 , 形成一个院落 。叔侄分家后 , 里外修了许多小门墙 , 到处都是 。主人的狗去贾茜叫了 , 客人们不得不越过厨房去吃饭 , 小鸡蹲在大厅里 。一开始在院子里建了一个围栏 , 后来建了围栏 , 换了两次 。家里有个老婆婆 , 曾经住在这个门廊里 。这个老妇人是她已故祖母的婢女 , 已经做了两代奶妈 。她已故的母亲待她很好 。玄关西边连着里间 , 我妈来过一次 。老婆婆不止一次对我说:“这是你妈妈站的地方 。”她补充道 , “你妹妹在我怀里哭 , 你妈妈用手指敲了敲说 , ‘孩子冷吗?你想吃东西吗?我在门板外回答了对方…“我还没说完 , 就开始哭了 , 老婆婆也跟着哭了 。我从十五岁开始就在宣中读书 。有一天 , 我奶奶来找我说:“儿子 , 好久不见了 。你为什么整天静静地呆在这里 , 像一个女孩?”临走时 , 她用手把门关上 , 自言自语道:“我们家的读书总是不灵 。这个孩子能一直期待自己的成功吗?过了一会儿 , 她拿着一个象牙手板进来说:“这是我祖父太长恭在宣德年间用的 。”你以后肯定会用到的 。“回想起旧时代的这些事 , 仿佛就在昨天 , 让人潸然泪下 。
在门廊的东边 , 曾经有一个厨房 。人们去那里 , 都要经过门廊 。我住在里面 , 窗户关着 。久而久之 , 我就能通过脚步声分辨出是谁 。这个门廊已经被烧了四次了 , 所以它不可能被烧毁 。大概是神仙保佑吧 。