live的英语怎么说 到处英语怎么读around

有些人会把“年会”的英文直译成year meeting,这肯定是不对的 。公司年会不是开会,而是让大家聚在一起,玩得开心的时候 。一般来说,年会是一个大聚会,所以会议应该改成聚会 。

live的英语怎么说 到处英语怎么读around

文章插图
文章插图
有些人可能会想到gala,这个词太大了,意思是“特别的公共庆祝活动或娱乐活动”,可以翻译为“盛大的活动” 。“春晚”可以说是春节联欢晚会,但把一般公司的年会翻译成联欢晚会并不合适 。
有人可能会建议“年会”可以翻译成年度聚会 。嗯,这个翻译真的很接近“年会”的意思,很多大公司的英文翻译也确实是年会,比如下面这个:
但是“每年”这个词的意思是“一年一次” 。参见示例:
番茄大战是西班牙一个小镇的年度盛事 。
西红柿大战是西班牙一个小镇的年度盛事 。
“年会”确实是“年度”活动,阿里巴巴年会的翻译没有问题 。但如果是真的,annual party就是“年度聚会”,时间不一定在年底 。
请注意,以下公司的年度聚会是在9月23日 。
我们中国人说的“年会”一般是在一年的年底举行,中国有些地方把这个时间叫做“维亚”,意思是一年商业活动的结束 。“年会”中“年”的翻译最能体现“结束”的含义 。
所以说中国人的“年会”可能更准确,意思是“年终,年终聚会” 。
以下是国外年会日程安排(见标题:年终聚会) 。
让我们来学习一些实用的英语表达:
【live的英语怎么说 到处英语怎么读around】装配时间:装配时间
领导人讲话:总统致欢迎词
趣味活动:趣味游戏
拔河比赛
集体照:集体照
登录:注册
幸运抽奖:抽奖
乐队现场表演:现场乐队
奖励:颁发奖品
游戏:琐事游戏(如有奖竞猜等 。)
结束语:结束语
本文已获授权,如需转载请联系原作者 。
(来源:微微官方账号“侃英语”编辑:亚宁)
来源:微微官方账号“侃英语”