【原毁原文及翻译逐句 原毁原文及翻译】1、原文:古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约 。重以周,故不?。磺嵋栽迹嗜死治?。闻古之人有舜者,其为人也,仁义人也 。求其所以为舜者 , 责于己曰:“彼,人也;予,人也 。彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如舜者,就其如舜者 。闻古之人有周公者,其为人也,多才与艺人也 。求其所以为周公者,责于己曰:“彼 , 人也;予,人也 。
2、彼能是,而我乃不能是!”早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者 。舜,大圣人也,后世无及焉;周公,大圣人也 , 后世无及焉 。是人也,乃曰:“不如舜,不如周公,吾之病也 。”是不亦责于身者重以周乎!其于人也,曰:“彼人也 , 能有是,是足为良人矣;能善是,是足为艺人矣 。”取其一,不责其二;即其新,不究其旧:恐恐然惟惧其人之不得为善之利 。一善易修也,一艺易能也,其于人也,乃曰:“能有是,是亦足矣 。”曰:“能善是,是亦足矣 。”不亦待于人者轻以约乎?
3、今之君子则不然 。其责人也详,其待己也廉 。详,故人难于为善;廉,故自取也少 。己未有善 , 曰:“我善是,是亦足矣 。”己未有能,曰:“我能是,是亦足矣 。”外以欺于人,内以欺于心 , 未少有得而止矣,不亦待其身者已廉乎?
4、其于人也 , 曰:“彼虽能是,其人不足称也;彼虽善是,其用不足称也 。”举其一,不计其十;究其旧,不图其新:恐恐然惟惧其人之有闻也 。是不亦责于人者已详乎?
5、夫是之谓不以众人待其身 , 而以圣人望于人 , 吾未见其尊己也 。虽然 , 为是者,有本有原,怠与忌之谓也 。怠者不能修,而忌者畏人修 。吾尝试之矣 , 尝试语于众曰:“某良士,某良士 。”其应者,必其人之与也;不然,则其所疏远不与同其利者也;不然,则其畏也 。不若是,强者必怒于言,懦者必怒于色矣 。又尝语于众曰:“某非良士,某非良士 。”其不应者,必其人之与也 , 不然,则其所疏远不与同其利者也,不然,则其畏也 。不若是,强者必说于言,懦者必说于色矣 。
6、是故事修而谤兴 , 德高而毁来 。呜呼!士之处此世,而望名誉之光,道德之行,难已!将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!
7、译文:古时候的君子,他要求自己严格而全面,他对待别人宽容又简约 。严格而全面,所以不怠惰;宽容又简约,所以人家都乐意做好事 。听说古代的圣人舜 , 他的做人,是个仁义的人 。探究舜所以成为圣人的道理,就责备自己说:“他是个人,我也是个人,他能这样,我却不能这样!”
8、早晚都在思考,改掉那不如舜的行为 , 去做那符合舜的 。听说古代的圣人周公,他的做人 , 是个多才多艺的人 。探究他所以成为圣人的道理,就责备自己说:“他是个人,我也是个人,他能这样,我却不能这样!”早晚都在思考,改掉那不如周公的,去做那符合周公的 。舜,是大圣人,后代没有能及得上他的,周公,是大圣人,后代没有能及得上他的;这些人却说:“及不上舜,及不上周公,是我的缺点 。”这不就是要求自身严格而且全面吗?
9、他对待别人,说道:“那个人?。苡姓獾?,这就够得上是良善的人了;能擅长这个,就算得上是有才能的人了 。”肯定他一个方面,而不苛求他别的方面,论他的今天的表现,而不计较他的过去,小心谨慎地只恐怕别人得不到做好事应得的表扬 。一件好事是容易做到的,一种技能是容易学得的,他对待别人,却说:“能有这样 , 这就够了 。”又说:“能擅长这个 , 这就够了 。”岂不是要求别人宽容又简 。
10、现在的君子可不同 , 他责备别人周详,他要求自己简少 。周详,所以人家难以做好事;简少,所以自己进步就少 。自己没有什么优点 , 说:“我有这优点 , 这够就了 。”自己没有什么才能 , 说:“我有这本领 , 这就够了 。”对外欺骗别人 , 对己欺骗良心 , 还没有多少收获就止步不前 , 岂不是要求自身太少了吗?他们要求别人 , 说:“他虽然能做这个,但他的人品不值得赞美,他虽然擅长这个,但他的才用不值得称道 。”举出他一方面的欠缺不考虑他多方面的长处,只追究他的既往,不考虑他的今天,心中惶惶不安只怕别人有好的名声 。岂不是责求别人太周全了吗?这就叫不用常人的标准要求自身,却用圣人的标准希望别人,我看不出他是尊重自己的?。?
11、尽管如此,这样做是有他的根源的,就是所谓怠惰和忌妒啊 。怠惰的人不能自我修养,而忌妒的人害怕别人修身 。我不止一次地试验过 , 曾经对大家说:“某人是贤良的人,某人是贤良的人 。”那随声附和的,一定是他的同伙;否则就是和他疏远没有相同利害的人;否则,就是怕他的人 。不然的话,强横的定会厉声反对,软弱的定会满脸不高兴 。我又曾经试着对大家说:“某人不是贤良的人,某人不是贤良的人 。”那不随声附和的人,一定是他的同伙;否则 , 就是和他疏远没有相同利害的;否则就是怕他的人 。
12、不这样的话,强横的定会连声赞同,软弱的定会喜形于色 。因此 , 事业成功诽谤便随之产生;德望高了恶言就接踵而来 。唉!读书人生活在当今世界上,而希求名誉的光大、德行的推广、难极了!在位的人想有所作为,听取我的说法记在心中,那国家差不多可以治理好了 。
- 氓原文对照翻译
- 山莓的种植方法 山莓种植方法及修剪
- 秋水文言文翻译及原文 秋水文言文翻译及原文古诗文网
- 史记原文及翻译 李广史记原文及翻译
- 论语里仁篇原文及翻译全文 论语里仁篇原文及翻译
- 与顾章书原文及翻译 与顾章书原文及翻译拼音
- 闲情偶寄原文及翻译 闲情偶寄原文及翻译自荷钱出水之日
- 连云港海州区大肠癌免费筛查对象及流程2023
- 初二考试总分是多少分及格 初二考试总分是多少
- marry的用法讲解 marry的用法