有人入山射鹿文言文翻译朗读 有人入山射鹿文言文翻译

有人入山射鹿文言文翻译朗读 有人入山射鹿文言文翻译

1、译文:有个人进山里去射猎鹿子 。
2、出自《搜神后记》
3、原文:晋升平中,有人入山射鹿,忽堕一坎,窅然深绝 。内有数头熊子 。须臾 , 有一大熊来,瞪视此人 。人谓必以害己 。良久,出藏果,分与诸子 。末后作一分,置此人前 。此人饥甚 , 于是冒死取啖之 。既而转相狎习① 。熊母每旦出 , 觅果食还 , 辄分此人,赖以延命 。熊子后大,其母一一负之而出 。子既?。?人分死坎中 , 穷无出路 。熊母寻复还入,坐人边 。人解其意,便抱熊足,于是跃出 。竟得无他 。


4、译文:东晋穆帝的升平年期间,有个人进山里去射猎鹿子,忽然掉进一个地坑中 。这地坑非常深 , 里面有几头熊崽 。不一会儿,有一头大熊进来,瞪大眼睛看着这个人 。这个人以为大熊必定会伤害自己 。过了很久 , 大熊拿出储藏的野果子,分给每个熊崽 , 最后分了一份 , 放在这个人的面前 。这个人已经非常饥饿了,于是就冒死把野果子拿来吃了 。不久这个人就和大熊变得相互亲近了 , 熊妈妈每天早晨外出,寻觅野果食物回来,总要分一份给这个人吃 , 使这个人得以活下来 。熊崽长大之后,熊妈妈把它们一一背出了深坑 。熊崽子全部背出去后,这个人心想会死在深坑中,无法找到别的出路 。熊妈妈不一会儿重新进到深坑中,坐在这人身边 。这个人就知道了熊妈妈的意思,就抱着熊妈妈的脚,于是跳出了深坑,竟得以生还而没有发生其他不幸的事 。
【有人入山射鹿文言文翻译朗读 有人入山射鹿文言文翻译】