黄河捧土尚可塞北风雨雪恨难裁的意思 北风行原诗及译文


黄河捧土尚可塞北风雨雪恨难裁的意思 北风行原诗及译文

文章插图
黄河捧土尚可塞北风雨雪恨难裁的意思 北风行原诗及译文 (1)、黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁翻译:
黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠 。出自李白《北风行》 。
(2)、《北风行》原诗如下:
烛龙栖寒门,光曜犹旦开 。
日月照之何不及此?惟有北风号怒天上来 。
【黄河捧土尚可塞北风雨雪恨难裁的意思 北风行原诗及译文】燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台 。
幽州思妇十二月,停歌罢笑双蛾摧 。
倚门望行人,念君长城苦寒良可哀 。
别时提剑救边去,遗此虎文金鞞靫 。
中有一双白羽箭,蜘蛛结网生尘埃 。
箭空在,人今战死不复回 。
不忍见此物,焚之已成灰 。
黄河捧土尚可塞,北风雨雪恨难裁 。
(3)、译文
传说在北国寒门这个地方,住着一条烛龙,它以目光为日月,张目就是白昼而闭目就是黑夜 。这里连日月之光都照不到啊!只有漫天遍野的北风怒号而来 。燕山的雪花其大如席,一片一片地飘落在轩辕台上 。在这冰天雪地的十二月里,幽州的一个思妇,在家中不歌不笑,愁眉紧锁 。她倚着大门,凝望着来往的行人,盼望着她丈夫的到来 。她的夫君到长城打仗去了,至今未回 。长城那个地方可是一个苦寒要命的地方,夫君你可要保重啊 。丈夫临别时手提宝剑,救边而去,在家中仅留下了一个虎皮金柄的箭袋 。里面装着一双白羽箭,一直挂在堵上 。上面结满了蜘蛛网,沾满了尘埃 。如今其箭虽在,可是人却永远回不来了他已战死在边城了 。人之不存,我何忍见此旧物乎?于是将其焚之为灰矣 。黄河虽深,尚捧土可塞,唯有此生离死别之恨,如同这漫漫的北风雨雪一样铺天盖地,无边无垠 。