翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面 。那翻译理论有哪些呢?
【最新翻译理论有哪些 翻译理论有哪些】
文章插图
翻译理论有哪些
理论有:严复的信达雅、克里斯蒂娜·诺德的功能翻译理论(functionalism)、尤金·奈达的功能对等理论(functional equivalence)、克特福德语言学观、巴斯奈特文化转向说、傅雷的传神 。
翻译理论简介
1.严复的信达雅
“信、达、雅”是严复提出的翻译要求和原则,“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来 。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病 。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格 。
文章插图
2.克里斯蒂娜·诺德的功能翻译理论
克里斯汀娜·诺德首次用英语系统阐述了翻译中的文本分析所需考虑的内外因素,以及如何在原文功能的基础上制定切合翻译目的的翻译策略 。克里斯汀娜·诺德对功能派各学说进行了梳理,并且提出译者应该遵循“功能加忠诚”的指导原则,从而完善了该理论 。
- 鸡蛋煮久了还有蛋白质吗 鸡蛋煮久了还有营养吗
- 买房注意事项需要注意哪些 买房注意事项有哪些
- 冬天说话有白气如何回事 为啥冬天嘴里冒白气
- 山椒鱼有毒吗 山椒鱼是不是有毒的呢
- 海西州有几个县级市 海西州有几个县几个市
- 红薯切开来有白点 红薯切开后有白色液体 红薯皮有白点能吃吗
- 咖啡有啥好处与坏处
- 陈凯歌有几个孩子 都是帅哥
- 五谷杂粮有哪些 哪些是五谷杂粮呢?
- 肠炎的症状有哪些症状 肠炎的症状有哪些症状 肠炎的10个早期症状