沁园春雪翻译 沁园春雪创作背景


沁园春雪翻译 沁园春雪创作背景

文章插图
沁园春雪翻译 沁园春雪创作背景 【沁园春雪翻译 沁园春雪创作背景】(1)、《沁园春雪》翻译:北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘 。远望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势 。山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高 。
要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好 。江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒 。只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳 。
称雄一世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕 。这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们 。
(2)、《沁园春·雪》这首词,是毛泽东于1936年2月所作 。“沁园春”为词牌名,“雪”为词名 。当时,毛泽东和彭德怀率领红军长征部队胜利到达陕北清涧县袁家沟,为了视察地形,毛泽东登上海拔千米白雪覆盖的塬上,当“千里冰封”的大好河山和这白雪皑皑的塬地展现在他眼前时,不禁感慨万千,诗兴大发,欣然提笔,写下了这一首豪放之词 。