彼节者有间而刀刃者无厚翻译 文言文翻译器

彼节者有间而刀刃者无厚翻译 文言文翻译器

翻译:牛的骨节间有缝隙,刀刃却薄得没有厚度 。
“彼节者有间而刀刃者无厚”出自庄子所创作的《庖丁解牛》,这是一则寓言故事,作者原意是用它来说明养生之道的,借此揭示做人做事都要顺应自然规律的道理 。
《庖丁解牛》原文庖丁解牛
庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音 。合于《桑林》之舞,乃中《经首》之会 。
文惠君曰:“嘻!善哉!技盖至此乎?”
庖丁释刀对曰:臣之所好者,道也,进乎技矣 。始臣之解牛之时,所见无非牛者 。三年之后,未尝见全牛也 。方今之时 , 臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行 。
依乎天理,批大郤,导大窾 , 因其固然,技经肯綮之未尝,而况大軱乎!
良庖岁更刀,割也;族庖月更刀 , 折也 。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎 。
彼节者有间 , 而刀刃者无厚;以无厚入有间 , 恢恢乎其于游刃必有余地矣,是以十九年而刀刃若新发于硎 。
虽然,每至于族,吾见其难为,怵然为戒 , 视为止,行为迟 。动刀甚微,謋然已解,如土委地 。提刀而立 , 为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之 。
文惠君曰:“善哉!吾闻庖丁之言,得养生焉 。”
《庖丁解牛》翻译庖丁给文惠君宰牛,全身与牛接触,手触之处,肩顶之处,足踩之处,膝抵之处,牛的皮骨分离的声音哗啦啦地响成一片 。进刀解牛时嚯嚯有声 , 都无不符合音乐的节奏,动作应和着桑林舞曲的节奏 , 又像是应和经首乐章的节拍 。

文惠君说:“?。?妙极了!你的技术怎么会高超到这个地步?”
庖丁放下屠刀回答说:“我所爱好的是道,已经远远超出了技术的范围 。我开始宰牛时,所见到的都是整头的牛 。过了三年之后 , 再看牛就可以看到牛体的结构部件而不是整头牛了 。时至今日 , 我宰牛时全凭心领神会,而不需要用眼睛看 。视觉的作用停止了 , 而心神还在运行 。
我顺着牛身天然的生理结构 , 把刀劈进筋骨相连的大缝隙,再在骨节的空隙处引刀而入,刀刀顺着牛体本来的结构去;牛体中经络筋骨纠结的容易碍刀的地方,我的刀都绕开走而从未碰到过,何况那些巨大的牛骨头呢!
好的厨师一年换一把刀,那是他们用蛮力硬割的结果;一般的厨师一个月换一把刀,那是他们硬砍把刀砍断的 。我手头这把刀都已经用了十九年了,用它宰过的牛也有几千头,可是刀刃还像刚从磨刀石上磨出来一样完好无缺 。
牛的骨节间有缝隙,刀刃却薄得没有厚度,用没有厚度的刀刃切入有缝隙的骨节,那宽宽绰绰的地方运起刀刃来还有很多余地呢 。所以这把刀用了十九年还像刚从磨刀石上磨出来一样 。
即使如此,每次碰到筋骨盘结的地方,我看到它很难下手,还是十分警惕,目光盯住那一点 , 慢慢动手,运在刀上的力气很轻很小 。最后哗啦一声,整条牛立刻解体了,就像泥土被堆积在地上一般 。然后我提刀站起 , 环顾四周,悠然自得,心满意足,把刀擦拭干净收藏起来 。”
文惠君说:“妙?。∥姨蒜叶〉恼夥埃?领悟到了养生的道理 。”

《庖丁解牛》注释①庖(páo)?。好〉某?。先秦古书往往以职业放在人名前 。
②文惠君:即梁惠王,也称魏惠王 。解牛:宰牛 , 这里指把整个牛体开剥分剖 。
③倚:靠 。
④履:践踏 。
⑤踦(yǐ):支撑 , 接触 。这里指用一条腿的膝盖顶牛 。
⑥砉(xū):象声词,皮骨相离的声音 。向:通”响“ 。
⑦奏刀:进刀 。騞(huō):象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声 。
⑧中(zhòng)音:合乎音乐节拍 。
⑨桑林:传说中商汤时的乐曲名 。
⑩经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章 。会:指节奏 。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意 。
?嘻:赞叹声 。
?盖(hé):通“盍”,何 , 怎样 。
?释:放下 。
?好(hào):喜好,爱好 。
?进:超过 。
?无非牛:没有不是完整的牛 。一作“无非全牛” 。
?未尝见全牛:不曾看见完整的牛 。
?方今之时:如今 。方,当 。
?神遇:用心神和牛体接触 。神:精神,指思维活动 。遇:合,接触 。
?官知:这里指视觉 。神欲:指精神活动 。
?天理:指牛的生理上的天然结构 。

?批大郤:击入大的缝隙 。批,击 。郤,空隙 。
?导大窾(kuǎn):顺着(骨节间的)空处进刀 。
?因:依 。固然:指牛体本来的结构 。
?技经:犹言经络 。技,据清俞樾考证 , 当是“枝”字之误,指支脉 。经,经脉 。肯:紧附在骨上的肉 。綮(qìng):筋肉聚结处 。“技经肯綮之未尝”为宾语前置句,即“未尝技经肯綮” 。
?軱(gū):股部的大骨 。
?良庖:好厨师 。岁:年 。更:更换 。
?割:这里指生割硬砍 。
?族:众,指一般的 。
?折:用刀折骨 。
?发:出 。硎(xíng):磨刀石 。
?节:骨节 。间(jiàn):间隙 。
?无厚:没有厚度,非常薄 。
?恢恢乎:宽绰的样子 。游刃:游动刀刃,指刀在牛体内运转 。余:宽裕 。
?族:指筋骨交错聚结处 。
?怵(chù)然:警惧的样子 。为戒:为之戒,因为它的缘故而警惕起来 。
?止:集中在某一点上 。
?迟:缓 。
?微:轻 。
?謋(huò):象声词,骨肉离开的声音 。这句后面 , 有些版本还有“牛不知其死也”一句 。
?委地:散落在地上 。
?踌躇:从容自得,十分得意的样子 。满志:心满意足 。
?善:通”缮“,修治 。这里是拭擦的意思 。
?养生:指养生之道 。
《庖丁解牛》赏析《庖丁解牛》是先秦道家学派代表人物庄子(庄周)创作的寓言故事 。全文可分四段 。
第一段写庖丁解牛的熟练动作和美妙音响;第二段紧接着写文惠君的夸赞,从侧面烘托庖丁技艺的精湛;第三段是庖丁对文惠君的解答 , 庖丁主要讲述了自己达于“道”境的三个阶段;第四段写文惠君听后领悟了养生的道理 。此文在写作上采用多种手法,结构严密,语言生动简练,体现了庄子文章汪洋恣肆的特点 。
《庖丁解牛》创作背景庄子生活在战国中期,这是非常激烈的社会转型时期,中国社会经历了一次“高岸为谷,深谷为陵”的沧桑巨变,社会动乱,民不聊生,身处乱世的人们对人生、对前途充满了迷茫 。
庄子针对人在残酷现实不能任其本性无拘无束生活、面临无情摧残难以尽享天年的现实,被迫随时随地悚然惊心地谨慎藏锋,适时顺应,无求远害,想在复杂的斗争的骨节缝中寻找一个空隙,把它作为保全生命的安乐窝,以便在这乱世中游刃有余地活下去 。这篇寓言体现的就是这种心境 。
《庖丁解牛》作者介绍庄子,战国时期哲学家,道家学派的代表人物 。名周,字子休,宋国蒙(今河南商丘东北)人 。曾做过漆园吏 。家贫,但拒绝楚威王的厚币礼聘 。他继承老子“道法自然”的观点,否定有天帝造物主的存在,认为万物起源于“道”,而人的生死只不过是“道”在其发展过程中一个短暂的环节 。
其哲学思想达到很高的思维水平 , 对后世影响很大 。其文章纵横开合,变化无端 , 并多用寓言故事,想象丰富而奇特,在散文发展史上具有重要地位 。著作有《庄子》 。
【彼节者有间而刀刃者无厚翻译 文言文翻译器】