王维山中原文翻译及赏析 山中原诗理解


王维山中原文翻译及赏析 山中原诗理解

文章插图
王维山中原文翻译及赏析 山中原诗理解 (1)、原文:荆溪白石出,天寒红叶稀 。山路元无雨,空翠湿人衣 。
(2)、译文:荆溪水流量一天比一天少,河床上露出了白色的石头,天气慢慢地变凉了,枝头的红叶渐渐稀少 。弯曲的山路上原来没有下雨,可这浓浓的青松翠柏中烟雾迷蒙,水气很重,似欲流欲滴,才沾湿了行人的衣裳 。
(3)、赏析:
【王维山中原文翻译及赏析 山中原诗理解】(1)这首小诗以诗人山行时所见所感,描绘了初冬时节的山中景色 。
(2)“荆溪白石出”主要写山中溪水 。荆溪,本名长水,又称浐水,源出陕西蓝田县西南秦岭山中,北流至长安东北入灞水 。这里写的大概是穿行在山中的上游一段 。山路往往傍着溪流,山行时很容易首先注意到蜿蜒曲折、似乎与人作伴的清溪 。天寒水浅,山溪变成涓涓细流,露出磷磷白石,显得特别清浅可爱 。由于抓住了冬寒时山溪的主要特征,读者不但可以想见它清澄莹澈的颜色,蜿蜒穿行的形状,甚至仿佛可以听到它潺潺流淌的声音 。