邴原泣学翻译和原文 邴原( 四 )


师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也 。”于是遂就书 。
一冬之间,诵《孝经》《论语》 。另一版本:邴(bǐng)原少孤①,数岁时,过③书舍④而泣 。
师曰:“童子何泣⑤?”原曰:“孤②者易伤,贫者易感 。夫书者,凡得学者,有亲⑦也 。
一则愿其不孤,二则羡⑧其⑨得⑩学,中心感伤,故泣耳 。”师恻(cè)然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资 。”
师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也 。”原于是入舍就学,卒成国士 。
编辑本段释义 1孤:古文中指失去父亲的孩子,称为“孤儿”。2.过:经过 。
3.书舍:书塾 。4泣:小声哭 。
5何:为什么 。6.亲:父亲 。
7.羡:羡慕 。8.其:指代书舍里的学生 。
9.得:能够 。10.中心:内心里 。
11.感:伤感 。12.伤:悲哀 。
13故:所以 。14.苟:如果,要是 。
15.恻然:怜悯、同情的样子 。16.愿:仰慕 。
17书:学习 。18.徒:白白的,此处指免费上学 。
19. 资:学费.编辑本段译文 邴原幼时就丧父,(只有)几岁时,(每次)从书塾经过就哭了,书塾的老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原答道:“失去父亲的人容易伤心,贫穷的人容易伤感 。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是些有父母的孩子 。
我一来羡慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学 。内心伤感,所以哭泣 。”
老师怜悯地说:“你想读书就来吧!”邴原说:“我没有钱付学费 。”老师说:“孩子你如果有志向,我将(收你为徒)传授你知识,不求学费 。”
于是邴原就开始学习 。只过了一个冬天,就已能背诵《孝经》和《论语》 。
编辑本段问题 《邴原泣学》书塾中的老师值得人们敬佩的是什么 ? 书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,为下一代无私奉献的精神魅力 。我们应该向邴原学习什么? 我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神,他在学习上刻苦勤奋,努力用功,不畏艰难的精神 。
编辑本段出处 邴原泣学《初潭集-卷十二》 《初潭集》·十二卷(内府藏本) 明李贽撰 。贽有《诸葛三集》已著录 。
此乃所集说部,分类凡五:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友 。每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语 。
其名曰初潭者,言落发龙潭时即纂此书,故以编辑本段导读 邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰” 。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话 。
一个“泣”字写出了邴原强烈的求学欲望 。编辑本段启示字:根矩 号:一龙之龙腹 籍贯:青州北海朱虚[今山东安丘] 官职:五官将长史 终属 :魏 子女 :邴氏 原十一而丧父,家贫,早孤 。
少与管宁俱以操尚称,州府辟命皆不就 。黄巾起,原将家属入海,住郁洲山中 。
时孔融为北海相,举原有道 。原以黄巾方盛,遂至辽东,与同郡刘政俱有勇略雄气 。
后得归,太祖辟为司空掾 。原女早亡,时太祖爱子仓舒亦没,太祖欲求合葬,原辞曰:“合葬,非礼也 。
原之所以自容於明公,公之所以待原者,以能守训典而不易也 。若听明公之命,则是凡庸也,明公焉以为哉?”太祖乃止,徙署丞相徵事 。
汉建安十五年[公元二一零年] 初置徵事二人,原与平原王烈俱以选补 。代凉茂为五官将长史,闭门自守,非公事不出 。
太祖征吴,原从行,卒 。编辑本段相关成语 吾徒相教 词目:屡见不鲜 拼音:lǚ jiàn bù xiān 注音:ㄌㄩˇ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄢ 解释:屡,多次;鲜,新奇 。