山中与裴秀才迪书翻译 山中与裴秀才迪书原文及翻译


山中与裴秀才迪书翻译 山中与裴秀才迪书原文及翻译

文章插图
山中与裴秀才迪书翻译 山中与裴秀才迪书原文及翻译 (1)、翻译:
现在正是农历十二月的末尾 , 气候温和舒畅 , 旧居蓝田山很可以一游 。您正在温习经书 , 仓猝中不敢打扰 , 就自行到山中 , 在感配寺休息 , 跟寺中主持一起吃完饭 , 便离开了 。我向北渡过深青色的灞水 , 月色清朗 , 映照着城郭 。夜色中登上华子冈 , 见辋水泛起涟漪 , 水中的月影也随同上下 。那寒山中远远的灯火 , 火光忽明忽暗在林外看得很清楚 。深巷中狗叫 , 叫声像豹叫一样 。村子里传来舂米声 , 又与稀疏的钟声相互交错 。这时 ,  我独坐在那里 , 跟来的僮仆已入睡 , 多想从前多想从前你与我搀着手吟诵诗歌 , 在狭窄的小路上漫步 , 临近那清澈流水的情景 。等到了春天 , 草木蔓延生长 , 春天的山景更可观赏 , 轻捷的鲦鱼跃出水面 , 白色的鸥鸟张开翅膀 , 晨露打湿了青 草地 , 麦田里雉鸟在清晨呜叫 , 这些景色离现在不远了 , (您)能和我一起游玩吗?如果你天性不是与众不同的话 , 难道我能把邀请你当作闲事吗?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略 。因为有载运黄檗的人出山 , 不一一详述了 。托他带给你这封信 , 
(2)、原文:《山中与裴秀才迪书》
【山中与裴秀才迪书翻译 山中与裴秀才迪书原文及翻译】【作者】王维 【朝代】唐
近腊月下 , 景气和畅 , 故山殊可过 。足下方温经 , 猥不敢相烦 , 辄便往山中 , 憩感配寺 , 与山僧饭讫而去 。
北涉玄灞 , 清月映郭 。夜登华子冈 , 辋水沦涟 , 与月上下 。寒山远火 , 明灭林外 。深巷寒犬 , 吠声如豹 。村墟夜舂 , 复与疏钟相间 。此时独坐 , 僮仆静默 , 多思曩昔 , 携手赋诗 , 步仄径 , 临清流也 。
当待春中 , 草木蔓发 , 春山可望 , 轻鲦出水 , 白鸥矫翼 , 露湿青皋 , 麦陇朝雊 , 斯之不远 , 倘能从我游乎?非子天机清妙者 , 岂能以此不急之务相邀 。然是中有深趣矣!无忽 。因驮黄檗人往 , 不一 , 山中人王维白 。