早发白帝城原文翻译及赏析 早发白帝城的写作背景是怎样的


早发白帝城原文翻译及赏析 早发白帝城的写作背景是怎样的

文章插图
早发白帝城原文翻译及赏析 早发白帝城的写作背景是怎样的 【早发白帝城原文翻译及赏析 早发白帝城的写作背景是怎样的】(1)、原文:
朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还 。
两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山 。
(2)、译文:
清晨,我告别高入云霄的白帝城;
江陵远在千里,船行只一日时间 。
两岸猿声,还在耳边不停地啼叫;
不知不觉,轻舟已穿过万重青山 。
(3)、赏析:
唐代安史之乱初期,唐玄宗奔蜀,太子李亨留讨安禄山,不久,李亨既位,史唐肃宗 。玄宗又曾命令儿子永王李磷督兵平叛,永王李磷在江陵,召兵万人,自树一帜,肃宗怀疑他争夺帝位,已重兵相压,李磷兵败被杀 。李白曾经参加过永王李磷的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今贵州遵义),当他行至巫山(今四川境内)的时候,肃宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出笼的鸟一样,立刻从白帝城东下,返回江陵(今湖北荆州) 。此诗即回舟抵江陵时所作,所以诗题一作“白帝下江陵” 。
此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江,水急流速,舟行若飞的情况 。首句写白帝城之高;二句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻 。全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成 。