游园不值古诗原文及翻译 游园不值古诗原文及翻译简述


游园不值古诗原文及翻译 游园不值古诗原文及翻译简述

文章插图
游园不值古诗原文及翻译 游园不值古诗原文及翻译简述 (1)、游园不值
作者:叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开 。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来 。
(2)、译文
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开 。
满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了 。
(3)、注释
游园不值:想游园没能进门儿 。值,遇到;不值,没得到机会 。
应怜:大概是感到心疼吧 。应,表示猜测;怜,怜惜 。
屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿 。
小扣:轻轻地敲门 。
【游园不值古诗原文及翻译 游园不值古诗原文及翻译简述】柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门 。