文章插图
锄禾日当午汗滴禾下土原文 译文及注释 (1)、锄禾日当午汗滴禾下土原文:
《悯农二首》
唐代:李绅
春种一粒粟 , 秋收万颗子 。
【锄禾日当午汗滴禾下土原文 译文及注释】四海无闲田 , 农夫犹饿死 。
锄禾日当午 , 汗滴禾下土 。
谁知盘中餐 , 粒粒皆辛苦?
(2)、译文:春天只要播下一粒种子 , 秋天就可收获很多粮食 。
普天之下 , 没有荒废不种的天地 , 劳苦农民 , 仍然要饿死 。
盛夏中午 , 烈日炎炎 , 农民还在劳作 , 汗珠滴入泥土 。
有谁想到 , 我们碗中的米饭 , 粒粒饱含着农民的血汗?
(3)、注释:
⑴悯:怜悯 。这里有同情的意思 。诗一作《古风二首》 。这两首诗的排序各版本有所不同 。
⑵粟:泛指谷类 。
⑶秋收:一作“秋成” 。子:指粮食颗粒 。
⑷四海:指全国 。闲田:没有耕种的田 。
⑸犹:仍然 。
⑹禾:谷类植物的统称 。
⑺餐:一作“飧” 。熟食的通称 。